Моё солнце - Jahmal TGK
С переводом

Моё солнце - Jahmal TGK

  • Альбом: Артём расправил плечи

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Моё солнце , виконавця - Jahmal TGK з перекладом

Текст пісні Моё солнце "

Оригінальний текст із перекладом

Моё солнце

Jahmal TGK

Оригинальный текст

Я в окно молчу о том, что чувствую.

ты чувствуешь о чём молчу.

И больно мне, когда в моей судьбе отсутствуешь,

Я расставаться больше не хочу...

За окнами осень, первого снега проседь.

И рябина гроздями рябит между берез и сосен.

Скоро ударят морозы и нас не спросят.

Медленно замерзает озеро, темнеет в восемь.

Я в этом городе свой в доску, в мыслях Moscow.

Уже давно все по-взрослому, под тосты.

Накатили вискаря с теской, подростки.

Мне в инстаграмме написали, что я толстый.

И я не подарок, но я и не монстр.

И многие мои друзья аля-привет из девяностых.

И что с того, что отдали кони Кевин Костнер.

Но у нее над монитором висит мой постер.

Она смеется, а я серьезно.

Только тихо, давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух,

Мой океан, моя Вселенная, мой Космос, мое Солнце.

Она смеется, а я серьезно.

Только тихо, давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух,

Мой океан, моя Вселенная, мой Космос, мое Солнце.

Прикинь, мне не продали сиги в красно-белом.

Все бросаю, в который раз уже бросаю.

Не знаю, по району круги нарезаю.

Честно, кормлю кота, поливаю азалию.

С пацанами шевелим тазами, гудим басами.

Зависаем в зале, по мотору взяли.

Талиб еще молодой, мамам связали концы с концами.

У мам прослыли молодцами.

А я ее по улицам ищу глазами.

И вот?

она плывет навстречу мне с распущенными волосами.

Привет родная, а мы вот?

с пацанами песню записали.

И ты смеешься, а я серьезно.

Только тихо давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух.

Мой океан, моя Вселенная, мой Космос, мое Солнце.

И ты смеешься, а я серьезно.

Только тихо давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух.

Врозь нам с тобой не дожить до 90!

Она смеется, а я серьезно.

Только тихо, давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух,

Мой океан, моя Вселенная, мой Космос, мое Солнце.

Она смеется, а я серьезно.

Только тихо, давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух,

Мой океан, моя Вселенная, мой Космос, мое Солнце.

Она смеется, а я серьезно.

Только тихо, давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух,

Мой океан, моя Вселенная, мой Космос, мое Солнце.

Она смеется, а я серьезно.

Только тихо, давай без вопросов.

Над нами россыпь звезд, ты мой воздух.

Врозь нам с тобой не дожить до 90!

Перевод песни

Я у вікно мовчу про те, що я відчуваю.

ти відчуваєш про що мовчу.

І боляче мені, коли в моїй долі немає,

Я розлучатися більше не хочу...

За вікнами осінь, першого снігу сиво.

І горобина гронами горобить між беріз і сосен.

Скоро вдарять морози і нас не спитають.

Повільно замерзає озеро, темніє о восьмій.

Я у цьому місті свій у дошку, у думках Moscow.

Вже давно все по-дорослому під тости.

Накотили віскара з теском, підлітки.

Мені в інстаграмі написали, що я товстий.

І я не подарунок, але я не монстр.

І багато моїх друзів аля-привіт з дев'яностих.

І що з того, що віддали коні Кевін Костнер.

Але в неї над монітором висить мій плакат.

Вона сміється, а я серйозно.

Тільки тихо, давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря,

Мій океан, мій Всесвіт, мій Космос, моє Сонце.

Вона сміється, а я серйозно.

Тільки тихо, давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря,

Мій океан, мій Всесвіт, мій Космос, моє Сонце.

Прикинь, мені не продали сиги у червоно-білому.

Все кидаю, вкотре вже кидаю.

Не знаю, по району кола нарізаю.

Чесно, годую кота, поливаю азалію.

З пацанами ворушимо тазами, гудимо басами.

Зависаємо у залі, по мотору взяли.

Таліб ще молодий, мамам зв'язали кінці з кінцями.

У мам уславилися молодцями.

А я її вулицями шукаю очима.

І ось?

вона пливе назустріч мені з розпущеним волоссям.

Привіт рідна, а ми ось?

із пацанами пісню записали.

І ти смієшся, а я серйозно.

Тільки тихо давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря.

Мій океан, мій Всесвіт, мій Космос, моє Сонце.

І ти смієшся, а я серйозно.

Тільки тихо давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря.

Нарізно нам з тобою не дожити до 90!

Вона сміється, а я серйозно.

Тільки тихо, давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря,

Мій океан, мій Всесвіт, мій Космос, моє Сонце.

Вона сміється, а я серйозно.

Тільки тихо, давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря,

Мій океан, мій Всесвіт, мій Космос, моє Сонце.

Вона сміється, а я серйозно.

Тільки тихо, давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря,

Мій океан, мій Всесвіт, мій Космос, моє Сонце.

Вона сміється, а я серйозно.

Тільки тихо, давай без запитань.

Над нами розсип зірок, ти моє повітря.

Нарізно нам з тобою не дожити до 90!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди