Нижче наведено текст пісні Foggy Dew , виконавця - Jag Panzer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jag Panzer
I was down the glen one easter morn
To a city fair rode I
There armed lines of marching men
In squadrons passed me by
No pipe did hum
No battle drum did sound its loud tattoo
But the Angelus Bells o’er the Liffcy Swells
Rang out in the foggy dew
Proudly high in Dublin town
The hung out a flag of war
It was better to die neath an Irish sky
Than at Sulva or Sud el Bar
And from the plains of Royal Meath
Strong men came hurrying through
While Brittania’s huns with their long range guns
Sailed in through the foggy dew
Twas Britannia bade our Wild Geese go
That small nations might be free
But their lonely graves are by Sulva’s waves
Or the shore of the Great North Sea
Oh, had they died by Pearse’s side
Or fought with Cathal Brugha
Their names we will keep where the Fenians sleep
Neath the shroud of the foggy dew
Their bravest tell and the requiem bell
Rang mournfully and clear
For those who died that Eastertide
In the Spring time of the year
While the world did gaze with desp amaze
At those fearless men but few
Who bore the fight that freedom’s light
Might shine through the foggy dew
Одного великоднього ранку я був у долині
На міський ярмарок їхав я
Там озброєні черги маршируючих чоловіків
У ескадрильях проходив повз мене
Жодна труба не гула
Жоден бойовий барабан не звучав гучним татуюванням
Але дзвони Ангела над Ліффсі роздуваються
Пролунав у туманній росі
Гордо високо в Дубліні
Вивісили прапор війни
Краще померти під ірландським небом
Ніж у Sulva чи Sud el Bar
І з рівнин Роял Міт
Поспішали сильні чоловіки
У той час як Гуни Брітанії зі своїми далекобійними гарматами
Плинув крізь туманну росу
Twas Britannia попросила наших Диких Гусей піти
Щоб малі нації могли бути вільними
Але їхні самотні могили біля хвиль Сульви
Або берег Великого Північного моря
О, якби вони загинули на боці Пірса
Або бився з Каталом Бругою
Їхні імена ми збережемо там, де сплять феніани
Під пеленою туманної роси
Їхні найсміливіші розповідають і дзвінок-реквієм
Дзвонили скорботно й ясно
За тих, хто загинув на Великдень
У весну року
Тоді як світ дивився з відчайдушним подивом
На тих безстрашних чоловіків, але небагатьох
Хто поніс боротьбу з тим світлом свободи
Може сяяти крізь туманну росу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди