Silver Lining - Jacob Banks
С переводом

Silver Lining - Jacob Banks

  • Альбом: The Paradox

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:36

Нижче наведено текст пісні Silver Lining , виконавця - Jacob Banks з перекладом

Текст пісні Silver Lining "

Оригінальний текст із перекладом

Silver Lining

Jacob Banks

Оригинальный текст

I’m a wrecking ball at best

A big house with empty photographs

You are my only souvenir

You are my silver lining

I’m that song that no one ever knows

A big gold chandelier but no one’s home

You’re the reason I am never letting go

You are my silver lining

You are my silver lining

I’m a train about to crash

But you take me as I am

Through it all, I know the sun will rise again

You are my silver lining

You are magic, my amazing grace

Full of wonder, please just stay the same

Stand by me, don’t you fade away

You are my silver lining

I’m a train about to crash

But you take me as I am

Through it all, I know the sun will rise again

You are my silver lining

Don’t think about it too hard

It’s true

Don’t think about it too hard

It’s true

It’s gotta be love, baby

Yes, it’s gotta be love

It’s gotta be love, baby

Yes, it’s gotta be love

It’s gotta be love, baby

Yes, it’s gotta be love

It’s gotta be love, baby

Yes, it’s gotta be love

It’s gotta be love, baby

Yes, it’s gotta be love

It’s gotta be love, baby

It’s gotta be love

It’s gotta be love, baby

Oh, it’s gotta be love

It’s gotta be love, baby, yeah

Oh, it’s gotta be love

You are my silver lining

Перевод песни

Я в кращому випадку м’яч

Великий будинок із порожніми фотографіями

Ти мій єдиний сувенір

Ти моя срібна підкладка

Я та пісня, яку ніхто ніколи не знає

Велика золота люстра, але нікого немає вдома

Ви є причиною, чому я ніколи не відпускаю

Ти моя срібна підкладка

Ти моя срібна підкладка

Я потяг, який от розбитися

Але ти приймаєш мене таким, яким я є

Через все це я знаю, що сонце знову зійде

Ти моя срібна підкладка

Ти чарівниця, моя дивовижна милість

Повний дива, будь ласка, залишайтеся таким же

Будь біля мене, не зникай

Ти моя срібна підкладка

Я потяг, який от розбитися

Але ти приймаєш мене таким, яким я є

Через все це я знаю, що сонце знову зійде

Ти моя срібна підкладка

Не думайте про це занадто важко

Це правда

Не думайте про це занадто важко

Це правда

Це має бути любов, дитино

Так, це має бути любов

Це має бути любов, дитино

Так, це має бути любов

Це має бути любов, дитино

Так, це має бути любов

Це має бути любов, дитино

Так, це має бути любов

Це має бути любов, дитино

Так, це має бути любов

Це має бути любов, дитино

Це має бути любов

Це має бути любов, дитино

О, це має бути кохання

Це має бути любов, дитино, так

О, це має бути кохання

Ти моя срібна підкладка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди