Нижче наведено текст пісні Two Clocks , виконавця - Jack Ladder з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jack Ladder
We are 2 Clocks, ticking in time;
Perfect reallign, ticking right on time;
If your hands move too slowly, that’d be fine;
'cause I’d wait for you, like I always do.
We are 2 birds, sitting on the line
Electricity flows through you and me;
If one of us did fly, then the other would fry;
So I’ll stay with you, until we see this through.
We are 2 trees, growing side by side;
Our roots burrow deep, think how we stand asleep;
If our roots should entwine, then we’d suffocate and die;
If I hold you too tight, please don’t leave me tonight.
In the morning, if we are still alive;
We can keep on living through the day;
If by chance we were to die, I couldn’t think of a more perfect wayn
Hey hey, perfect way.
We are 2 Clocks, ticking in time;
Perfect reallign, ticking right on time;
If your hands move too slowly, that’d be fine;
'cause I’d wait for you, like I always do.
Ми — 2 годинники, що цокають у часі;
Ідеальне перенастроювання, цокання вчасно;
Якщо ваші руки рухаються надто повільно, це буде добре;
тому що я чекав би тебе, як завжди.
Ми 2 пташки, які сидимо на лінії
Електрика тече через вас і мене;
Якби один із нас літав, то другий би смажився;
Тож я залишуся з вами, доки ми не розберемося.
Ми 2 дерева, що ростуть пліч-о-пліч;
Наше коріння глибоко риє, подумайте, як ми спимо;
Якщо наше коріння переплететься, ми задихнемося і помремо;
Якщо я обіймаю тебе занадто міцно, будь ласка, не залишай мене сьогодні ввечері.
Вранці, якщо ми ще живі;
Ми можемо продовжувати жити протягом дня;
Якби випадково ми померли, я б не міг придумати кращого способу
Гей, ідеальний спосіб.
Ми — 2 годинники, що цокають у часі;
Ідеальне перенастроювання, цокання вчасно;
Якщо ваші руки рухаються надто повільно, це буде добре;
тому що я чекав би тебе, як завжди.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди