Нижче наведено текст пісні When the World Was Young , виконавця - Jacintha з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacintha
It isn’t by chance I happen to be
A boulevardier, the toast of Paris
For over the noise, the talk and the smoke
I’m good for a laugh, a drink or a jokeI walk in a room, a party or ball
«Come sit over here» somebody will call
«A drink for M’sieur, a drink for us all!
But how many times I stop and recall
Ah, the apple trees
Blossoms in the breeze
That we walked among
Lying in the hay
Games we used to play
While the rounds were sung
Only yesterday, when the world was young
Wherever I go they mention my name
And that in itself, is some sort of fame
«Come by for a drink, we’re having a game, «Wherever I go I’m glad that I came
The talk is quite gay, the company fine
There’s laughter and lights, and glamour and wine
And beautiful girls and some of them mine
But often my eyes see a diff’rent shine
Ah, the apple trees
Sunlit memories
Where the hammock swung
On our backs we’d lie
Looking at the sky
Till the stars were strung
Only last July when the world was young
Ah, the apple trees
Blossoms in the breeze
That we walked among
Lying in the hay
Games we used to play
While the rounds were sung
Only yesterday, when the world was young
While sitting around, we often recall
The laugh of the year, the night of them all
The blonde who was so attractive that year
Some opening night that made us all cheer
Remember that time we all got so tight
And Jacques and Antoine got into a fight
The gendarmes who came, passed out like a light
I laugh with the rest, it’s all very bright
Це не випадково
Бульвар, тост Парижа
За шум, розмови та дим
Я гарний для сміху, випити чи жартуЯ ходжу в кімнаті, вечірці чи балу
«Сідайте сюди», — покличе хтось
«Напій для пана, напій для всіх нас!
Але скільки разів я зупиняюся й пригадую
Ах, яблуні
Цвіте на вітерці
серед яких ми ходили
Лежати на сіні
Ігри, в які ми грали
Поки співали тури
Лише вчора, коли світ був молодий
Куди б я не пішов, вони згадують моє ім’я
І це саме по собі є певною славою
«Заходьте випити, ми граємо в гру: «Куди б я не пішов, я радий, що прийшов
Розмова досить весела, компанія хороша
Тут є сміх і світло, і гламур, і вино
І красиві дівчата і деякі з них мої
Але часто мої очі бачать інший блиск
Ах, яблуні
Освітлені сонцем спогади
Там, де гамак гойдався
Ми б лежали на спині
Дивлячись на небо
Аж зірки нанизувалися
Лише минулого липня, коли світ був молодий
Ах, яблуні
Цвіте на вітерці
серед яких ми ходили
Лежати на сіні
Ігри, в які ми грали
Поки співали тури
Лише вчора, коли світ був молодий
Сидячи, ми часто згадуємо
Сміх року, ніч усіх
Блондинка, яка була такою привабливою того року
Якийсь вечір відкриття, який розвеселив нас
Пам’ятайте, що ми всі були так тісно
І Жак і Антуан посварилися
Жандарми, які прийшли, зникли, як світло
Я сміюся разом із рештою, все дуже яскраво
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди