Stindebinde - J. Karjalainen
С переводом

Stindebinde - J. Karjalainen

  • Альбом: Sinulle, Sofia

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Stindebinde , виконавця - J. Karjalainen з перекладом

Текст пісні Stindebinde "

Оригінальний текст із перекладом

Stindebinde

J. Karjalainen

Оригинальный текст

Mä kävelin yhdessä tyttöni kanssa,

kun vastamme tuli Stindebinde.

Kännissä tai kamoissa, ihan sekaisin.

Tukka pitkä ja rasvainen, sormet tupakan kellastamat,

hän otti meitä käsistä niinkuin vanha mies ja sanoi:

Onnea onnea onnea vaan

ja kaikkea hyvää

onnea nuorelle parille.

Hän sanoi onnea onnea onnea vaan, ihan kädestä pitäen.

Onnea nuorelle parille.

Timo Koo soitti kitaraa, lukuisissa yhtyeissä;

mm.

aur revouarissa, kun kiersi eurooppaa.;

Mä tunsin hänet jo koulussa, pikku Stinde, Stindebinde.

Mä muistan kuinka kahdehdin hänen käsialaansa.

Onnea onnea onnea vaan

ja kaikkea hyvää, onnea nuorelle parille.

Hän sanoi onnea onnea onnea vaan, ihan kädestä pitäen.

Onnea nuorelle parille.

ja hän kumarsi meille.

Niinkuin joku hoviherra,

Stindebinde täysi pummi säälin häntä ja häpesin, häpesin onneain.

Viimeinen kuva Stindestä siluetti auringossa,

Stindebinde bindemayer, mitä tapahtui?

Onnea onnea onnea vaan ja kaikkea hyvää.

Onnea nuorelle parille.

Hän sanoi onnea onnea onnea vaan,

ihan kädestä pitäen.

Onnea nuorelle parille.

Ja hän kumarsi meille.

Перевод песни

Я гуляв з дочкою,

коли ми зустрілися, прийшов Стіндебінде.

Розбиті чи захаращені, все перемішано.

Волосся довге і жирне, пальці тютюн пожовкли,

він узяв нас за руки старого й сказав:

Удачі, удачі, але

і всього найкращого

удачі молодій парі.

Він сказав удачі, удачі, але тільки вручну.

Вітаємо молоду пару.

Тімо Ку грав на гітарі в багатьох групах;

мм

aur revouar під час гастролей по Європі .;

Я вже знав його в школі, маленького Стінде, Стіндебінде.

Пам’ятаю, як дублював його почерк.

Удачі, удачі, але

і всього найкращого, удачі молодій парі.

Він сказав удачі, удачі, але тільки вручну.

Вітаємо молоду пару.

і він вклонився нам.

Як придворний,

Stindebinde повний бомж Мені його шкода і мені було соромно, мені було соромно за щастя.

Остання картинка силуету Стінд на сонці,

Стіндебінде Біндемайер, що сталося?

Удачі, удачі, але всього найкращого.

Вітаємо молоду пару.

Він сказав удачі, удачі, але,

просто вручну.

Вітаємо молоду пару.

І він вклонився нам.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди