Пока ты спишь - Иванушки International
С переводом

Пока ты спишь - Иванушки International

  • Альбом: Иванушки International в Москве

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні Пока ты спишь , виконавця - Иванушки International з перекладом

Текст пісні Пока ты спишь "

Оригінальний текст із перекладом

Пока ты спишь

Иванушки International

Оригинальный текст

Пока ты спишь,

Пока ты спишь,

Твой тихий дворик превращается в парижские бульвары —

До утра.

Пока ты спишь,

Сопишь как мышь,

Твои мальчишки все — прекрасные поэты и гусары,

До утра.

Припев:

Ты видишь сны и веришь, что ты видишь сны,

На самом деле это всё — все на самом деле!

За окном — твоё любимое кино,

А ты считаешь это сном, только сном.

Пока ты спишь,

Ты видишь сны,

Что ты не просто детвора, а лучше всех красавиц в мире, —

До утра.

Припев:

Ты видишь сны и веришь, что ты видишь сны,

На самом деле это всё — все на самом деле!

За окном — твоё любимое кино,

А ты считаешь это сном, только сном.

До утра, до утра — карнавал и маскарад,

До утра, до утра самый лучший свой наряд одевай.

До утра, до утра в тишине прибой гитар,

До утра, до утра, а тебя торопит мама: «Марш в кровать!»

До утра, до утра город пуст, и весь он твой

До утра, до утра, и случится в нём вот-вот волшебств.

До утра, до утра — это лучшая пора,

До утра, до утра, лишь одной девчонке бедной спать пора —

До утра.

До утра…

Перевод песни

Поки ти спиш,

Поки ти спиш,

Твій тихий дворик перетворюється на паризькі бульвари —

До ранку.

Поки ти спиш,

Сопиш як миша,

Твої хлопчики все — прекрасні поети та гусари,

До ранку.

Приспів:

Ти бачиш сни і віриш, що ти бачиш сни,

Насправді це все— все насправді!

За вікном — твоє улюблене кіно,

А ти вважаєш це сном, тільки сном.

Поки ти спиш,

Ти бачиш сни,

Що ти не просто дітлахів, а краще всіх красунь у світі, —

До ранку.

Приспів:

Ти бачиш сни і віриш, що ти бачиш сни,

Насправді це все— все насправді!

За вікном — твоє улюблене кіно,

А ти вважаєш це сном, тільки сном.

До ранку, до ранку карнавал і маскарад,

До ранку, до ранку найкраще своє вбрання одягай.

До ранку, до ранку в тиші прибій гітар,

До ранку, до ранку, а тебе квапить мама: «Марш ліжко!»

До ранку, до ранку місто порожнє, і все воно твоє

До ранку, до ранку, і станеться в ньому ось-ось чарів.

До ранку, до ранку це найкраща пора,

До ранку, до ранку лише одній дівчинці бідній спати пора—

До ранку.

До ранку…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди