
Нижче наведено текст пісні Gedachtes , виконавця - ISMO з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ISMO
Ey, wat is er allemaal gebeurd?
Wie is er allemaal gegaan?
Wie zijn we allemaal verloren?
Wie is er met je blijven staan?
Wat heb ik allemaal gedaan?
Ik ben niet veranderd maar toch kijken ze me aan
Ik ben niet groter dan m’n naam
En de faam niet groter dan m’n imam
Kijk terug en herken mezelf niet terug
Het gaat allemaal te vlug maar ik kan het aan
Ongeluk wist ik om te draaien in geluk
Heb ik geluk of is het mij gewoon gelukt?
Heeft het werken betaald, is dat het verschil?
Dat ik kies voor werken wanneer ik me verveel?
Maar ik zeg eerlijk af en toe dan word het me te veel
Hoe meer geld, hoe groter de druk
Bouwt een brug, maar jij wilt een steeds grotere brug
Soms weet ik het niet, ik staar ook naar de lucht
Ik zie mensen met niks maar ook niks aan hun hoofd
En ik denk heel de tijd hoe vergroten we het?
Ha!
Altijd maar weer bezig met die next move
Jij wordt verslaafd als je merkt hoe succes proeft
Ik hoor die stemmen elke dag, «Ismo werk hard»
De wereld is voor jou te klein als jij je best doet
Grenzen zijn er niet, die verzin je in je hoofd
Geld verwijdert niet de pijn, het wordt alleen verdoofd
Hou die hoop en geloof verandert een hoop
De beste mensen leven voor hun leven na de dood
Toch kiezen we voor het leven
Wij zijn hypocriet, vragen God ons te vergeven
Zit je in m’n hart dan zal ik je alles geven
Vraag het aan m’n mensen want ik heb het ze bewezen
Heb hier voor gestreden, ik heb 't niet gekregen
Clubs worden voller en moskeeën worden leger
Hoofden worden voller en de zielen worden leger
Mensen killen mensen deze tijden zonder reden
Want ze zijn het leger of het gaat om papier
Allemaal gebrainwashed op een andere manier
Ik vertrouw de mens niet, vertrouw eerder een dier
Vredesmissies maar het woordje vrede is voor de sier
Midden-Oosten is kapot en toch deden we niks
Omdat wij niet meemaken wat die mensen meemaken
We horen steeds minder, toch gebeurt het steeds vaker
Protesten zijn net zoals water naar de zee dragen
We zakken steeds lager, mensen hebben geen waarde
Niemand heeft de antwoorden, iedereen die heeft vragen
Ha!
Zie iedereen op fame jagen
Als jij die arme helpt moet jij dat privé laten
Want je deelt pas uit je hart als je het niet deelt
Jij doet 't niet uit liefde maar voor het beeld
Wat is echt deze tijd?
Alles lijkt gespeeld
Medelijden van de media dat is toneel
De mens is wakker maar is machteloos en daarom stil
We zijn verdeeld, de hogere macht doet wat ze wil
We moeten één zijn, zwart of wit is geen verschil
De taal van de liefde kent geen ras en is universeel
Ей, що все сталося?
Хто поїхав?
Кого ми всі втратили?
Хто залишився з вами?
Що я зробив?
Я не змінився, але вони все одно дивляться на мене
Я не більший за своє ім'я
І слава не більша за мого імама
Озираюся назад і не впізнаю себе
Це все відбувається занадто швидко, але я можу з цим впоратися
Мені вдалося перетворити нещастя на щастя
Мені пощастило чи просто вдалося?
Чи заплатили за роботу, це різниця?
Що я вибираю роботу, коли мені нудно?
Але я чесно кажу, що час від часу це стає занадто для мене
Чим більше грошей, тим сильніший тиск
Будує міст, але хочеться ще більшого мосту
Іноді я не знаю, я теж дивлюся на небо
Я бачу людей, у яких на свідомості нічого, але ні про що
І я весь час думаю як нам це збільшити?
Ха!
Завжди зайнятий наступним кроком
Ви стаєте залежними, коли розумієте, що таке успіх
Я чую ці голоси щодня: «Ісмо важко працювати»
Світ занадто малий для вас, якщо ви докладаєте всіх зусиль
Немає кордонів, ви придумуєте їх у своїй голові
Гроші біль не знімають, а лише приглушують
Зберігайте цю надію та віру, що багато змінює
Найкращі люди живуть заради загробного життя
Але ми обираємо життя
Ми лицеміри, просимо Бога пробачити нас
Якщо ти в моєму серці, то я віддам тобі все
Запитайте у моїх людей, бо я їм це довів
Я боровся за це, я цього не отримав
Клуби стають повнішими, а мечеті порожнішими
Голови стають повнішими, а душі порожнішими
Зараз люди вбивають людей без причини
Тому що вони армія або це про папір
Усім промивають мізки по-різному
Я не довіряю людям, радше довіряю тваринам
Миротворчі місії, але слово мир для прикраси
Близький Схід розбитий, але ми нічого не зробили
Тому що ми не відчуваємо того, через що проходять ці люди
Ми чуємо все рідше, але це трапляється все частіше
Протести – це як воду в море нести
Ми опускаємося все нижче, люди не мають цінності
Ні в кого немає відповіді, у кожного є питання
Ха!
Подивіться, як усі прагнуть слави
Якщо ви допомагаєте бідній людині, ви повинні тримати це в таємниці
Тому що ти ділишся від серця, лише якщо не ділишся
Ви робите це не для любові, а для іміджу
Що насправді цього разу?
Все ніби зіграно
Шкода ЗМІ, це етап
Людина не спить, але безсила і тому мовчить
Ми роз’єднані, вища сила робить, що хоче
Ми маємо бути одним цілим, чорні чи білі — не різниця
Мова любові не знає рас і є універсальною
ISMO, Lijpe • 2019
Ali B, Lijpe, ISMO • 2018
ISMO • 2019
ISMO • 2019
ISMO • 2017
ISMO • 2017
ISMO • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди