Ungewiss - Irrlicht

Ungewiss - Irrlicht

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Ungewiss , виконавця - Irrlicht з перекладом

Текст пісні Ungewiss "

Оригінальний текст із перекладом

Ungewiss

Irrlicht

Оригінальний текст

Neuland- ein Flügelschlag

Morgentau- wie ich es mag

Ungewiss die Zeit — wohin die Reise geht

Vertrautheit spürt — im Wind verweht

Ein neuer Tag — Poeten Wunden spürt

Fleischeslust — zu Schmerz geführt

Mich dir gegönnt — nur Hass — Gewallt

Ein kleiner Trau — dein Schrei verhallt

Dann Rot gesehn — die Nacht bricht ein.

Am Flusse dann — der Trug und Schein.

So Zuckersüss — ein Neuanfang

Die Lust regiert — und Schmerzensdrang

Verspätet nun — ein Sonnenschein.

Dein weicher Kern — du warst mal mein.

Kein Lächeln mehr — es tut mir leid.

Warst wie der Wind — die Einsamkeit.

Bin aufgewacht — die Trunkenheit-

Nicht zugehört — verlorne Zeit.

Переклад пісні

Neuland - помах крил

Ранкова роса - як мені подобається

Невідомий час — куди піде подорож

Знайомство відчулося — злетіло вітром

Новий день — поет відчуває рани

Пожадливість плоті — призвела до болю

Ти ставився до мене — тільки ненавидів — Гевалт

Маленька служниця — твій крик затихає

Потім побачив червоний — настає ніч.

Потім на річці — обман і поява.

Так солодко — новий початок

Насолода панує — і бажання страждати

Зараз затримується — сонце.

Твоє м’яке ядро ​​— ти був колись моїм.

Більше ніяких посмішок — вибачте.

Ти був як вітер - самотність.

Я прокинувся - пияцтво -

Не слухати - даремно втрачений час.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди