
Нижче наведено текст пісні The Scotsman , виконавця - Iris & Rose з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Iris & Rose
Well a Scotsman clad and kilt left the bar one evening fair.
You could tell by the way he looked then he had more than his share.
He staggered round until he could no longer keep his feet.
Then he stumbled off into the grass to sleep beside the street.
Ring ding diddle lima daddy-o.
Ring di diddly-i-o.
He stumbled off into the grass to sleep beside the street.
Later on two young and lovely girls came passing by.
One said to the other with a twinkle in her eye.
«See young sleeping Scotsman so fair and handsome built.
I wonder if it’s true what they don’t wear beneath their kilt.»
Ring ding diddle lima daddy-o.
Ring di diddly-i-o.
«I wonder if it’s true what they don’t wear beneath their kilt.»
They crept upon that sleeping Scotsman quiet as can be.
They lifted up their kilt about an inch so they could see.
Lo and behold for them to view beneath that Scottish skirt.
'Twas nothing more than God had graced him with upon his birth.
Ring ding diddle lima daddy-o.
Ring di diddly-i-o.
'Twas nothing more than God had graced him with upon his birth.
They marveled for a moment and one said, «We must be gone.
Let’s leave him a present before we travel on.»
As a gift, they left a blue silk ribbon tied into a bow.
Around the star of the bonny Scotsman’s kilt did lift and show.
Ring ding diddle lima daddy-o.
Ring di diddly-i-o.
Around the star of the bonny Scotsman’s kilt did lift and show.
Then the Scotsman rose to nature’s call and he headed towards a tree.
Behind a bush he lifts his kilt and he gawks at what he sees.
And in his startled voice he says, «I can’t believe my eyes!
Oh lad I don’t know where you’ve been but I see you won first prize!»
Ring ding diddle lima daddy-o.
Ring di diddly-i-o.
«Oh lad I don’t know where you’ve been but I see you won first prize!»
Одного вечірнього ярмарку шотландець, одягнений у кілт, покинув бар.
Ви могли зрозуміти, як він виглядав, тоді він мав більше, ніж його частка.
Він хитався, поки не міг більше триматися на ногах.
Потім він спіткнувся в траву, щоб спати біля вулиці.
Ring ding diddle lima daddy-o.
Каблучка di diddly-i-o.
Він спіткнувся в траву, щоб спати біля вулиці.
Пізніше пройшли дві молоді та милі дівчини.
Одна сказала іншій з блиском в очах.
«Подивіться на молодого сплячого шотландця, такого красивого та гарного складу.
Цікаво, чи це правда, що вони не носять під кілтом».
Ring ding diddle lima daddy-o.
Каблучка di diddly-i-o.
«Мені цікаво, чи це правда, що вони не носять під кілтом».
Вони підкралися до того сплячого шотландця якомога тихіше.
Вони підняли свій кілт приблизно на дюйм, щоб можна було бачити.
Ось і ось, щоб вони виділи під цією шотландською спідницею.
Це було не що інше, як Бог обдарував його після народження.
Ring ding diddle lima daddy-o.
Каблучка di diddly-i-o.
Це було не що інше, як Бог обдарував його після народження.
На мить вони здивувалися, і один сказав: «Ми повинні піти.
Давайте залишимо йому подарунок перед тим, як подорожувати».
У подарунок залишили блакитну шовкову стрічку, зав’язану на бантик.
Навколо зірки худий шотландський кілт підняв і показав.
Ring ding diddle lima daddy-o.
Каблучка di diddly-i-o.
Навколо зірки худий шотландський кілт підняв і показав.
Потім шотландець піднявся на поклик природи і попрямував до дерева.
За кущем він піднімає кілт і дивиться на те, що бачить.
І своїм здивованим голосом він каже: «Я не можу повірити своїм очам!
Ой, хлопче, я не знаю, де ти був, але я бачу, що ти виграв перший приз!»
Ring ding diddle lima daddy-o.
Каблучка di diddly-i-o.
«О, хлопець, я не знаю, де ти був, але я бачу, що ти виграв перший приз!»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди