
Нижче наведено текст пісні Out of the Fire , виконавця - Iris DeMent з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Iris DeMent
On a gravel back-road, down deep in the Fall
So long ago, yet how well I recall
My Grandfather’s green truck with the rusted-out rims
And me on the seat, between my Mamma and him
How we rattled along, until the old Ford, it stalled
And Momma said «Jump on out, pick you a big cotton ball»
An Autumn leaf scraped its way across the road
We were headed back home
See the proud, thrusting, curve of the robin’s red breast
Out gathering worms to return to her nest
The lavender haze at the first light of dawn
A woman’s clear voice lilting in song
And all the fine words our poets have said
The sparkling dew upon the spider’s silk web!
Does one matter more?
Does one matter less?
Who of us can say?
The tents are rolled up, the Revival’s left town
All that remains is the fine sawdust ground
Still wet from the tears that fell from the eyes
Of folks too far down to hang back in pride
And I am here, too, like I always was:
Deep in the pain, strong in the love
Still singing my prayer to Heaven above
Heartfelt and true
Once you were the dawn, the dusk, and the light
Without the dream of holding you tight
My days turned to black, I could hardly take breath
I stumbled my way thru a fate worse than death
But like the Phoenix that rose right out of the fire
I came back too, from a bed of desire
And shook from my wings the ash from the pyre
And headed back home
На гравійній проїжджій дорозі, глибоко в осені
Так давно, але як добре я пригадую
Зелена вантажівка мого діда з іржавими дисками
І я на сидінні, між моєю мамою та ним
Як ми так тріщали, поки старий Ford не заглох
А мама сказала: «Вискочи, візьми собі велику ватку»
Осіннє листя шкребло дорогу
Ми поверталися додому
Подивіться на горду вигину червоних грудей малиновки
Збирає черв’яків, щоб повернутися до свого гнізда
Лавандовий серпанок на першому світанку
Чистий жіночий голос, який лунає у пісні
І всі гарні слова, які сказали наші поети
Іскриста роса на шовковій павутині павука!
Один має значення?
Один менший значення?
Хто з нас може сказати?
Намети згорнуті, місто відродження ліве
Залишається лише тонка тирса
Все ще мокрий від сліз, що впали з очей
Про людей, які надто далеко, щоб з гордістю триматися назад
І я теж тут, як завжди:
Глибоко в болю, сильні в любові
Все ще співаю свою молитву до неба вгорі
Щиро і правдиво
Колись ти був світанком, сутінками і світлом
Без мрії міцно тримати вас
Мої дні стали чорними, я ледве міг перевести дух
Я пройшов через долю, гіршу за смерть
Але як Фенікс, що вийшов прямо з вогню
Я теж повернувся з ліжка бажання
І витрусив з моїх крил попіл з багаття
І повернувся додому
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди