Duda Y Soledad - Intocable

Duda Y Soledad - Intocable

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:59

Нижче наведено текст пісні Duda Y Soledad , виконавця - Intocable з перекладом

Текст пісні Duda Y Soledad "

Оригінальний текст із перекладом

Duda Y Soledad

Intocable

Оригінальний текст

Desde que no está conmigo

No he encontrado un motivo

Para seguir, para vivir

Me quede solo y vacío

Ya mi mente no responde

Todo es un triste desastre

A donde se fue?

Por que se marcho aquel amor

Que aún extraño tanto…

Hoy, la duda y soledad

Acabarán lo poco que dejó

Pues sin su amor

Mi vida ya no es nada

No, no acepto este final

Me aferro a que algún día regresará

A hacer feliz a este corazon

Que la amó, que la amó, que aún la ama…

Ya mi mente no responde

Todo es un triste desastre

A donde se fue?

Por que se marcho aquel amor

Que aún extraño tanto…

Hoy, la duda y soledad

Acabarán lo poco que dejó

Pues sin su amor

Mi vida ya no es nada

No, no acepto este final

Me aferro a que algún día regresará

A hacer feliz a este corazon

Que la amó, que la amó, que aún la ama…

Como me hace tanto daño

Nadamás de imaginarla en otros brazos

Que es feliz…

Hay momentos que quisiera

Ir corriendo tras de ella

Arrodillarme ante sus pies…

Hoy, la duda y soledad

Acabarán lo poco que dejó

Pues sin su amor

Mi vida ya no es nada

No, no acepto este final

Me aferro a que algún día regresara

A hacer feliz a este corazon

Que la amó, que la amó, que aún la ama…

Y por siempre la amará…

Переклад пісні

оскільки його немає зі мною

Я не знайшов причини

Продовжувати, жити

Я залишився один і порожній

Мій розум більше не реагує

Це все сумний безлад

Куди він пішов?

Чому пішла та любов?

За яким я досі так сумую...

Сьогодні сумнів і самотність

Вони добудують те небагато, що він залишив

Ну без твоєї любові

Моє життя більше ніщо

Ні, я не приймаю таке закінчення

Я тримаюся за те, що колись він повернеться

зробити це серце щасливим

Що він любив її, що він любив її, що він все ще любить її...

Мій розум більше не реагує

Це все сумний безлад

Куди він пішов?

Чому пішла та любов?

За яким я досі так сумую...

Сьогодні сумнів і самотність

Вони добудують те небагато, що він залишив

Ну без твоєї любові

Моє життя більше ніщо

Ні, я не приймаю таке закінчення

Я тримаюся за те, що колись він повернеться

зробити це серце щасливим

Що він любив її, що він любив її, що він все ще любить її...

Як мені так боляче

Тільки уявіть її в інших обіймах

Що радує...

Є моменти, які хотілося б

біжи за нею

стати на коліна біля його ніг...

Сьогодні сумнів і самотність

Вони добудують те небагато, що він залишив

Ну без твоєї любові

Моє життя більше ніщо

Ні, я не приймаю таке закінчення

Я чіпляюся за те, щоб одного дня повернутися

зробити це серце щасливим

Що він любив її, що він любив її, що він все ще любить її...

І вічно любитиме її...

Інші пісні виконавця:

1

Aire

Intocable • 2009

2

Contra Viento Y Marea

Intocable • 2009

3

Fuerte No Soy

Intocable • 2006

4

Parece Que No

Intocable • 1996

5

Fuertemente

Intocable • 2012

6

Eres Mi Droga

Intocable • 2009

7

No Me Digas Que No

Intocable • 2006

8

Vete Ya

Intocable • 1996

9

Me Haces Tanto Mal

Intocable • 2006

10

¿Dónde Estás?

Intocable • 2002

11

Para Qué Volver

Intocable • 2006

12

Con Mis Alas Rotas

Intocable • 2012

13

El Amigo Que Se Fué

Intocable • 2002

14

Solo

Intocable • 2012

15

¿Y Todo Para Qué?

Intocable • 1996

16

Si Se Acabó El Amor

Intocable • 2006

18

Coqueta

Intocable • 1996

19

No Te Olvidaré

Intocable • 2012

20

Estás Que Te Pelas

Intocable • 2006

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди