When I Survey the Wondrous Cross - Instrumental Christian Songs, Hymns
С переводом

When I Survey the Wondrous Cross - Instrumental Christian Songs, Hymns

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:23

Нижче наведено текст пісні When I Survey the Wondrous Cross , виконавця - Instrumental Christian Songs, Hymns з перекладом

Текст пісні When I Survey the Wondrous Cross "

Оригінальний текст із перекладом

When I Survey the Wondrous Cross

Instrumental Christian Songs, Hymns

Оригинальный текст

When I survey the wondrous cross

On which the Prince of glory died,

My richest gain I count but loss,

And pour contempt on all my pride.

Forbid it, Lord, that I should boast,

Save in the death of Christ my God!

All the vain things that charm me most,

I sacrifice them to His blood.

See from His head, His hands, His feet,

Sorrow and love flow mingled down!

Did e???

er such love and sorrow meet,

Or thorns compose so rich a crown?

His dying crimson, like a robe,

Spreads o???

er His body on the tree;

Then I am dead to all the globe,

And all the globe is dead to me.

Were the whole realm of nature mine,

That were a present far too small;

Love so amazing, so divine,

Demands my soul, my life, my all.

To Christ, Who won for sinners grace

By bitter grief and anguish sore,

Be praise from all the ransomed race

Forever and forevermore.

Перевод песни

Коли я оглядаю дивовижний хрест

на якому помер Князь слави,

Я вважаю найбагатший прибуток, але втрату,

І вилити зневагу на всю мою гордість.

Не дай мені, Господи, хвалитися,

Спаси в смерті Христа, Боже мій!

Усі марні речі, які мене найбільше чарують,

Я приношу їх у жертву Його крові.

Дивись з Його голови, Його рук, Його ніг,

Смуток і любов змішалися!

Чи e???

ось така любов і печаль зустрічаються,

Чи терни складають таку багату корону?

Його вмираюча багряна, немов халат,

Розповсюджується о???

тобто його тіло на дереві;

Тоді я мертвий для цілої земної кулі,

І вся земна куля мертва для мене.

Якби все царство природи було моїм,

Це був занадто маленький подарунок;

Любов так дивовижна, така божественна,

Вимагає моєї душі, мого життя, мого всього.

Христу, Який здобув для грішників благодать

Гірким горем і мукою,

Будьте хвала від усієї викупленої раси

Назавжди і назавжди.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди