Enchantment - Inkubus Sukkubus
С переводом

Enchantment - Inkubus Sukkubus

  • Альбом: Wytches

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:05

Нижче наведено текст пісні Enchantment , виконавця - Inkubus Sukkubus з перекладом

Текст пісні Enchantment "

Оригінальний текст із перекладом

Enchantment

Inkubus Sukkubus

Оригинальный текст

Lifeless life, sleepless sleep

Under the stony sky of day my flesh shall keep

Summer’s heat shall never be missed

Hecate’s bliss has kissed these cool lips

In perfect sleep there’s beauty, in waking life just cruelty

I want to rise with the night

I want to rise with the night

I want to rise with the night

In the light that blinds your eyes

Wrapped in the velvet cloak of dreams my spirit flies

As the day slips far from your sight

My stirring limbs shall join in the flight

In perfect sleep there’s beauty, in waking life just cruelty

I want to rise with the night

I want to rise with the night

I want to rise with the night

Life of lives, oh, sleep of sleeps

In all your dreams you’ll never know the joys I reap

Hecate’s hand shall guide through the night

And with the morn, I’ll kiss her goodbye

In perfect sleep there’s beauty, in waking life just cruelty

I want to rise with the night

I want to rise with the night

I want to rise with the night

In perfect sleep there’s beauty, in waking life just cruelty

I want to rise with the night

I want to rise with the night

I want to rise with the night

Перевод песни

Неживе життя, безсонний сон

Під кам’янистим денним небом збереже тіло моє

Літню спеку ніколи не пропустити

Блаженство Гекати поцілило ці прохолодні губи

У ідеальному сні – краса, а наяву – лише жорстокість

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

У світлі, яке сліпить ваші очі

Закутавшись в оксамитовий плащ мрій, мій дух летить

Як день минає далеко від вашого поля зору

Мої рухливі кінцівки приєднаються до польоту

У ідеальному сні – краса, а наяву – лише жорстокість

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

Життя житій, о, сон снів

У всіх своїх мріях ти ніколи не дізнаєшся, які радості я пожинаю

Рука Гекати веде ніч

І з ранком я поцілую її на прощання

У ідеальному сні – краса, а наяву – лише жорстокість

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

У ідеальному сні – краса, а наяву – лише жорстокість

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

Я хочу вставати разом із ніччю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди