Negation of Life - In Loving Memory
С переводом

Negation of Life - In Loving Memory

Альбом
Negation of Life
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
492080

Нижче наведено текст пісні Negation of Life , виконавця - In Loving Memory з перекладом

Текст пісні Negation of Life "

Оригінальний текст із перекладом

Negation of Life

In Loving Memory

Оригинальный текст

Closed doors to reality

Forced life of agony

Inside myself there’s only cold

Hammering soul with its sound

If I’ve got no heart, no face and no love

What’s the meaning of existence?

If I have no soul, no flesh, no life

Where should I go when I die?

Where should I go when I die?

I reached the limits, the edge of my world

Negation of Life is the end that must come.

I belong to nowhere of this land

No one talks to me

I’m invisible for you all

My skin has signs of no life

If I’ve got no heart, no face and no love

What’s the meaning of existence?

If I’ve got no soul, no flesh, no life

Where should I go when I die?

Where should I go when I die?

I reached the limits, the edge of my world

Negation of Life is the end that must come.

And in the end, I think it must be about faith,

and if faith is a choice, then it can be lost —

for a man, an angel, or the devil himself.

And if faith means never completely understanding God’s plan, then maybe

understanding just a part of it —

our part — is what it is to have a soul.

And maybe in the end, that’s what being human is, after all.

I don’t want to live

This life is my own Hell

The pain must be stopped

And it will when I die.

My dormant body walks street by street

The path of my destiny was revealed

So I can only follow my shadow

As my tears can wet no face

Перевод песни

Закриті двері в реальність

Вимушене життя в агонії

У мене всередині тільки холод

Забиває душу своїм звуком

Якщо в мене немає ні серця, ні обличчя, ні любові

Який сенс існування?

Якщо в мене немає ні душі, ні тіла, ні життя

Куди мені піти, коли я помру?

Куди мені піти, коли я помру?

Я досягнув меж, краю мого світу

Заперечення Життя — це кінець, який має настати.

Я не належу ніде цієї землі

Зі мною ніхто не розмовляє

Я невидимий для всіх вас

Моя шкіра має ознаки не життя

Якщо в мене немає ні серця, ні обличчя, ні любові

Який сенс існування?

Якщо в мене немає ні душі, ні тіла, ні життя

Куди мені піти, коли я помру?

Куди мені піти, коли я помру?

Я досягнув меж, краю мого світу

Заперечення Життя — це кінець, який має настати.

І зрештою, я думаю, що це має бути про віру,

і якщо віра — вибір, то можна втрачено —

для людини, ангела чи самого диявола.

І якщо віра означає ніколи повністю не розуміти Божий план, то, можливо

розуміння лише частини —

наша частина — це що — мати душу.

І, можливо, зрештою, це те, що є людиною.

Я не хочу жити

Це життя — моє власне пекло

Біль потрібно припинити

І так буде, коли я помру.

Моє дрімає тіло ходить вулицею за вулицею

Відкрився шлях моєї долі

Тож я можу слідувати лише за своєю тінь

Оскільки мої сльози не можуть змочити обличчя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди