
Нижче наведено текст пісні Gaukler , виконавця - In Extremo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
In Extremo
Die bunten Tücher sind zerknüllt
Die Manege vollgemüllt
Das Riesenrad quietscht rostig im Wind
Im letzten Sommer trug es noch ein Kind
Welch' Augenblicke voller Lachen
Jauchzen und Freudengeschrei
Nun haben wir andere Zeiten
Die alten brach das Schicksal einst entzwei
Es tut so, es tut so, es tut so weh
Es tut so weh, wenn ich die Gaukler weinen seh
Es rührt mich, berührt mich und ich gesteh'
Es tut so gut, wenn ich dein Lachen wieder seh'
Ich hauche in die Hände, die Kälte tut weh
Klopf auf die Jacke, weg mit dem Schnee
Im Schuppen — die golde Robe
Sie zierte des Clowns Garderobe
Die Farben in seinem Gesicht
Hat der dunkle Regen verwischt
Es tut so, es tut so, es tut so weh
Es tut so weh, wenn ich die Gaukler weinen seh
Es rührt mich, berührt mich und ich gesteh'
Es tut so gut, wenn ich dein Lachen wieder seh'
Des Gauklers tränen nässt das Lachen
Welches neu zu säen wär
Dieses Feuer stets entfachen
Ist Herzensblut und Spielmannsehr'
Es tut so, es tut so, es tut so weh
Es tut so weh, wenn ich die Gaukler weinen seh
Es rührt mich, berührt mich und ich gesteh'
Es tut so gut, wenn ich dein Lachen wieder seh'
(Dank an Benny der Schnitter für den Text)
Різнокольорові рушники зім’яті
Кільце повне сміття
Колесо огляду іржаво скрипить на вітрі
Минулого літа вона носила ще одну дитину
Які моменти сповнені сміху
Крик і крик радості
Зараз у нас інші часи
Одного разу доля розбила старі навпіл
Боляче, болить, так болить
Мені дуже боляче, коли я бачу, як жонглери плачуть
Це мене зворушує, торкається і я зізнаюся
Мені так добре, коли я знову бачу твою посмішку
Дихаю на руках, холод болить
Погладьте куртку, скиньте сніг
У сараї — золотий халат
Вона прикрашала гардероб клоуна
Кольори на його обличчі
Розмитий темний дощ
Боляче, болить, так болить
Мені дуже боляче, коли я бачу, як жонглери плачуть
Це мене зворушує, торкається і я зізнаюся
Мені так добре, коли я знову бачу твою посмішку
Сльози блазня мочили його сміх
Яку було б по-новому сіяти
Нехай горить той вогонь
Це кров серця і Шпільмана дуже
Боляче, болить, так болить
Мені дуже боляче, коли я бачу, як жонглери плачуть
Це мене зворушує, торкається і я зізнаюся
Мені так добре, коли я знову бачу твою посмішку
(Дякую Бенні Жнецю за текст)
In Extremo, Russkaja • 2020
In Extremo • 2001
In Extremo • 2001
In Extremo • 2017
In Extremo • 2016
In Extremo • 2013
In Extremo, Marta Jandová • 2017
In Extremo • 2017
In Extremo • 2020
In Extremo • 2020
In Extremo • 2010
In Extremo, Rea Garvey • 2017
In Extremo • 2016
In Extremo • 2017
In Extremo • 2002
In Extremo • 2017
In Extremo • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди