
Нижче наведено текст пісні Jean , виконавця - Imperium з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Imperium
Il venticinque aprile, all’alba, cominciava a Berlino dell’Europa l’ultimo
respiro
Un migliaio di giovani attorno ad un bunker da tutta Europa venuti a morire con
te
Con te, Jean, venuto dalla Francia con i tuoi vent’anni e la speranza
Di poter forgiare l’Europa della libertà con la certezza di morire per la
civiltà!
Un anello di fuoco ti stringeva d’assedio, un anello d’oro stretto al tuo dito
Pegno di un amore che già tu sai;
amore, amore che non rivedrai mai
Una croce di ferro sul petto, il mitra stretto, due rune d’argento sopra
l’elmetto
Ma era l’Europa che moriva con te!
E mentre solo, tra l’odore del sangue, guardavi rossa in faccia la morte
La tua voce tranquilla parlava così: «Camerata, tu non sai com'è bella l’estate
là in Francia
Mentre scivola lenta la Senna, passeggiare lungo gli Champs-Élysées tra i
colori e il profumo dei fiori
Il sorriso di lei ti accompagna, incorniciato tra quelle labbra dipinte di
arancia
Camerata, tu non sai come è bella l’estate là in Francia!»
Una croce di ferro sul petto, il mitra stretto, due rune d’argento sopra
l’elmetto
Ma era l’Europa che moriva con te
Sei morto a vent’anni tu, Jean, la notte del trenta di aprile a Berlino
Con l’aquila e i gigli della Charlemagne, ma era l’Europa che moriva con te!
25 квітня на світанку розпочався останній у Берліні Європи
дихання
Тисяча молодих людей навколо бункера з усієї Європи приїхала на смерть
ви
З тобою, Жан, який приїхав із Франції зі своїми двадцятирічними та надією
Щоб мати можливість створити Європу свободи з упевненістю вмирати за неї
цивілізація!
Вогняне кільце було для тебе облогою, золотий перстень міцно до твого пальця
Застава кохання, яке ви вже знаєте;
любов, любов, яку ти більше ніколи не побачиш
Залізний хрест на грудях, вузька митра, вгорі дві срібні руни
шолом
Але разом з вами вмирала Європа!
І перебуваючи на самоті, у запаху крові, ти виглядав червоним перед лицем смерті
Твій тихий голос говорив так: «Камерато, ти не знаєш, як гарне літо
там у Франції
Поки Сена повільно ковзає, прогуляйтеся Єлисейськими полями між с
кольори та аромат квітів
Її посмішка супроводжує вас, обрамлена між тими намальованими губами
помаранчевий
Товариш, ви не знаєте, як гарне літо у Франції!»
Залізний хрест на грудях, вузька митра, вгорі дві срібні руни
шолом
Але разом з вами померла Європа
Ти помер у віці двадцяти років, Жан, в ніч на 30 квітня в Берліні
З орлом і ліліями Карла Великого, але з вами померла Європа!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди