
Нижче наведено текст пісні Борода , виконавця - Илья Словесник з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Илья Словесник
Вот раньше мужики на Руси
Часто бороду носили, усы,
А граф Лев Николаич Толстой
Ведь тоже с длинною ходил бородой.
А не графья мы, мы на том и стоим,
Отличаемся от женщин одним:
Отличает Мужика Борода,
Украшает Мужика Борода!
Борода, Борода!
Украшает Мужика Борода!
Но!
Приведу один курьезный пример:
Уступил в трамвае мне пионер.
Я сконфузился — стою сам не свой:
Вышел вроде анекдот с бородой!
Или: Повстречался на мосту с молодой
И нечаянно уколол бородой…
Ух!!!
Холодной оказалась вода…
Подвела меня моя Борода!
Борода, Борода!
Подвела меня моя Борода!
На макушке с волосами беда
Пропадают сам не знаю куда!
Ежли спросят кто: мол волосы где?
Знамо где!
Да на Бороде!
Вот иной раз про кого-то молва,
Что мол светлая его голова!
Осветляют голову-то года…
Ну, а с годами все длинней Борода!
Борода, Борода!
Все длиннее и длинней Борода!
Пугачева как-то мне говорит:
Борода тебе, мой мальчик, вредит!
Я ей верю — выше крыши звезда,
А мне нравится моя Борода!
Обратился иностранец зимой:
Эй, товарищ, почему с бородой?
А я ж объясняю ему, когда у нас холода:
Согревает в холода-то Борода!
Борода, Борода!
Согревает в холода Борода!
Вот Борода!
Хе!!!
ОЙ!!!
СогреваеТ.
Ось раніше мужики на Русі
Часто бороду носили, вуса,
А граф Лев Миколайович Толстой
Адже теж із довгою ходив бородою.
А не графії ми, ми на том і стоимо,
Відрізняємося від жінок одним:
Відрізняє Мужика Борода,
Прикрашає Мужика Борода!
Борода, Бородо!
Прикрашає Мужика Борода!
Але!
Наведу один курйозний приклад:
Поступився в трамваї мені піонер.
Я сконфузився — стою сам не свій:
Вийшов начебто анекдот з бородою!
Або: Зустрівся на мосту з молодою
І несподівано вколов бородою...
Ух!
Холодною виявилася вода.
Підвела мене моя Борода!
Борода, Бородо!
Підвела мене моя Борода!
На маківці з волоссям біда
Пропадають сам не знаю куди!
Якщо запитають хто: мовляв, волосся де?
Знамо де!
Так на Бороді!
Ось іноді про когось чутка,
Що, мовляв, світла його голова!
Освітлюють голову року…
Ну, а з роками все довше Борода!
Борода, Бородо!
Все довше і довше Борода!
Пугачова якось мені каже:
Борода тобі, мій хлопчику, шкодить!
Я їй вірю — вище даху зірка,
А мені подобається моя Борода!
Звернувся іноземець узимку:
Гей, товаришу, чому з бородою?
А я ж пояснюю йому, коли в нас холоду:
Зігріває в холоду Борода!
Борода, Бородо!
Зігріває в холоду Борода!
Ось Борода!
Хе!
ОЙ!
Зігріває.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди