Нижче наведено текст пісні Марадона , виконавця - ILWT з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ILWT
Взял вискарь, и на веранду
Передо мной Диего Армандо.
Я опешил, лишился речи,
А он говорит- Сережа, рад встрече.
Ром по бокалам разливая,
«Аста с’емпрэ"напевая.
Крутит в руке сигарную тубу,
Говорит: Я тока с Кубы.
Доктора просто класс,
Медсестры экстаз,
Телевизор, койка, дверь,
Вот Рауль, а вот Фидель.
Но звонят с ФИФА кретины,
Ты нам нужен в Аргентине.
Я расцеловал кубинцев,
И сказал «Прощай больница».
Был нервным, любил первый,
пил много, видел Бога.
и по барам, и по бабам,
и по бабам, и по барам,
и по по бабам и по барам
и по барам и по барам
жизнь свою не отдам даром.
Вот так, ну, а как?
просто понял, едет чердак.
Я ж нормальный человек,
хоть и на кубе бывает снег.
И будут мне снится,
врачи и больница,
Я не хочу спица,
мне опыт пригодится.
он сидел такой спокойный,
хоть и человек запойный,
но лудил что было силы,
видно Куба отпустила.
А я кивал и во все верил,
как юнец перед старым доном.
Видела бы меня сейчас Лера,
Передо мной сам Марадона.
И я начал размышлять дальше,
Что было б если он вышел,
На замене в важном матче,
У всех бы тогда снесло крышу.
И показал как в 86,
Чтобы футбольный мир жестко вставило.
Два удара как по голове веслом,
«Руку бога и пятку дьявола»
Вот она старая школа
Марадона на уколах.
Позабыв про все дороги.
Поломает врагам ноги.
И тогда старушка Тетчер,
Сразу же лишится речи.
Вспомнит памятную встречу,
И заноет ее печень.
Поломайте все икс боксы,
с антресоль достань те сегу,
и выбираем Аргентиту,
и вперед-хуячь Диего!
Взяв вискар, і на веранду
Переді мною Дієго Армандо.
Я опешив, втратив мову,
А він говорить- Серьожа, радий зустрічі.
Ром по келихах розливаючи,
«Аста с'емпре» наспівуючи.
Крутить у руці сигарну тубу,
Каже: Я струму з Куби.
Лікарі просто клас,
Медсестри екстаз,
ТБ, ліжко, двері,
Ось Рауль, а ось Фідель.
Але дзвонять з ФІФА кретини,
Ти нам потрібний в Аргентині.
Я розцілував кубинців,
І сказав «Прощай лікарня».
Був нервовим, любив перший,
пив багато, бачив Бога.
і по барам, і по бабам,
і по бабам, і по барам,
і по по бабах і по барах
і по барам та по барам
життя своє не віддам задарма.
Ось так, ну, а як?
просто зрозумів, їде горище.
Я ж нормальна людина,
хоч і на кубі буває сніг.
І будуть мені сниться,
лікарі та лікарня,
Я не хочу спиця,
мені досвід знадобиться.
він сидів такий спокійний,
хоч і людина запійна,
але лудив що було сили,
видно, Куба відпустила.
А я кивав і во все вірив,
як молодик перед старим доном.
Бачила би мене зараз Лера,
Переді мною сам Марадона.
І я почав розмірковувати далі,
Що було б якщо він вийшов,
На заміні у важливому матчі,
У всіх би тоді знесло дах.
І показав як у 86,
Щоби футбольний світ жорстко вставило.
Два удари як по голові веслом,
«Руку бога і п'яту диявола»
Ось вона стара школа
Марадона на уколах.
Забувши про всі дороги.
Поломає ворогам ноги.
І тоді старенька Тетчер,
Відразу ж втратить мову.
Згадає пам'ятну зустріч,
І заноє її печінка.
Поламайте всі бокси ікс,
з антресоль дістань ті сьогодні,
і вибираємо Аргентиту,
і вперед-хуяч Дієго!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди