Scarecrow - Illnath
С переводом

Scarecrow - Illnath

  • Альбом: Third Act in the Theatre of Madness

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Scarecrow , виконавця - Illnath з перекладом

Текст пісні Scarecrow "

Оригінальний текст із перекладом

Scarecrow

Illnath

Оригинальный текст

You hover above and I can do nothing but stare

As your greedy black eyes search and glare

The skies turn grey and then you will come

Black scavengers of the night

I loathe you with my entire strawfilled heart

You have come only to pick a fight

You grusome creatures are the only company I have

To you I am a place to sit, while you ignore my wrath

The loneliest scarecrow in the world

Proud but useless you are

The loneliest scarecrow in the world

Crows, pick me apart!

So someone will fix me again

I am nothing to you, lonely scarecrow, but I have feelings too

It is funny how humans are very much like me, are you like me?

I am nothing to you but lonely scarecrow, but I have feelings too, do you?

It is funny how humans are very much like me, are you like me?

It is funny how humans are very much like me The loneliest scarecrow in the world

Proud but useless you are

The loneliest scarecrow in the world

Crows, pick me apart!

So someone will fix me again

Pinned to a tree destined to live my eternal life

With nothing left but crows by my side

Slowly picking me apart, to bring me peace

So you’ll fix me, human contact brings me relief

And after I’ve been fixed I will hang here with them

Waiting for them to pick me apart so I can be fixed again

So we live in a malevolent never ending game of sin

I need the creatures in order for my life cycle to end and begin

Перевод песни

Ви наводите курсор нагору, а я не можу ніщо робити, окрім як дивлюся

Поки твої жадібні чорні очі шукають і блищать

Небо стає сірим, і тоді ти прийдеш

Чорні падальщики ночі

Я ненавиджу вас своїм цілим заповненим соломою серцем

Ви прийшли лише для того, щоб вибрати бійку

Ви, жахливі створіння, — єдина в мене компанія

Для вас я місце сидіти, а ви ігноруєте мій гнів

Найбільш самотнє опудало в світі

Ти гордий, але марний

Найбільш самотнє опудало в світі

Ворони, розберіть мене!

Тож хтось виправить мене знову

Я для тебе ніщо, самотнє опудало, але я теж маю почуття

Смішно, як люди дуже схожі на мене, ви схожі на мене?

Я                                                                          ​ ​ також…​ теж тобі…

Смішно, як люди дуже схожі на мене, ви схожі на мене?

 Смішно, як люди дуже схожі на мене Найсамотніша опудало у світі

Ти гордий, але марний

Найбільш самотнє опудало в світі

Ворони, розберіть мене!

Тож хтось виправить мене знову

Прикріплений до дерева, якому судилося прожити моє вічне життя

Зі мною нічого не залишилося, окрім ворони

Повільно розбираючи мене, щоб принести мені спокій

Тож ви мене виправите, людський контакт приносить мені полегшення

І після того, як я виправлюсь, я залишуся тут із ними

Чекаю, поки вони мене розберуть, щоб знову виправити

Тож ми живемо в злісній нескінченній грі гріха

Мені потрібні істоти, щоб мій життєвий цикл закінчився і почався

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди