
Нижче наведено текст пісні Genetic Memory , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The cells within our bodies
Are replaced each seven years
But a memory can last a thousand lifetimes
The itch below the surface
And the welling of our fears
Are the preface to an ancestral crime
There was a time
When I would sleep as soon as I hit the pillow
There was a time
When I knew not depression
A hateful wind has breeched my skin
And underneath it billows
It burns my soul
And leaves its sick impression
I never knew my father
But I’m sure he must be dead
I feel that empty feeling in my bones
A lot has changed these last few months
A war within my head
And raining from above like falling stones
The dreams come to me every night now
The masquerade conceals my wicked plans
Some spirit in the wind or a man within my mind
Whispers for me to descend the stairs
I dare to lift my mask and take a glance into the mirror
I see myself but see it isn’t me
Familiar yet unknown to me the man tips me a wink
Through centuries he sets me
Invites me to enjoy the show
I’m terrified yet mesmerised
I don’t know what to think
The music gathers pace and the dancers gather 'round
Identities not known, nor inhibition
A frenzy in a heightened daze
An elevated toxic phase
A girl is separated and invited out for air
The scene is ended by a knife
A piercing, chilling scream
The curtain falls it is blood-red
And every morning say
I say it’s just a dream
It changed one day, my mother died
To quell the grief I cleaned the memories from her attic
In my father’s hand I found the note of suicide
Felt that distant evil voice call through like static
I read his note and wiped away my tears
Those very dreams were also his
They plagued his father and grandfather too
So many generations driven by one twisted act
A murder echoes generations through
And I glance into the mirror
And I see it isn’t me
An evil apparition from genetic memory
I take a knife to take a life
I struggle with the wrong and right
Within I am still there
And driven by despair
If I’m to take a life it must be me
Клітини нашого тіла
Замінюються кожні сім років
Але спогад може тривати тисячу життів
Сверблячка під поверхнею
І джерело наших страхів
Це передмова до злочину предків
Був час
Коли я буду спати, як тільки я лягаю на подушку
Був час
Коли я не знав депресії
Ненависний вітер продер мою шкіру
А під ним вирує
Це пече мою душу
І залишає своє хворобливе враження
Я ніколи не знав свого батька
Але я впевнений, що він мабуть мертвий
Я відчуваю це відчуття порожнечі в моїх кістях
Багато що змінилося за останні кілька місяців
Війна в моїй голові
А згори дощить, як каміння
Тепер сни приходять до мене щоночі
Маскарад приховує мої лихі плани
Якийсь дух у вітрі чи людина в моєму розумі
Шепоче, щоб я спустився сходами
Я смію зняти мою маску і кинути погляд у дзеркало
Я бачу себе, але бачу, що це не я
Знайомий, але невідомий мені чоловік підморгує мені
Через століття він заставляє мене
Запрошує мене насолодитися шоу
Я наляканий, але загіпнотизований
Я не знаю, що думати
Музика набирає темп, і танцюристи збираються навколо
Ідентичності невідомі, ні пригнічення
Безумство в підвищеному заціпенінні
Підвищена токсична фаза
Дівчину розлучають і запрошують на повітря
Сцена завершується ножем
Пронизливий, ледонячий крик
Завіса опускається, вона криваво-червона
І щоранку кажи
Я кажу, що це лише мрія
Це змінилося одного дня, моя мама померла
Щоб заглушити горе, я прибрав спогади з її горища
У руці мого батька я знайшов записку про самогубство
Відчув, як цей далекий злий голос пронизує, як поштовх
Я прочитав його запис і витер сльози
Ці самі мрії теж були його
Вони мучили і його батька, і діда
Стільки поколінь, керованих одним спотвореним актом
Вбивство відлунює поколіннями
І я дивлюся в дзеркало
І я бачу, що це не я
Злий привид із генетичної пам’яті
Я беру ніж, щоб позбавити життя
Я борюся з поганим і правильним
Всередині я все ще там
І керований розпачем
Якщо я маю позбавити життя, це маю бути я
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди