Нижче наведено текст пісні Til Tor Ulven (Søppelsolen) , виконавця - Ihsahn з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ihsahn
Som å søke beskyttelse mot mørke
i armene til et speil
hos den som kastet deg ut
fra din egen dyriske varme
siden er du siamesisk alene
med et nattlodd i hver av dine fire hender
det er ennå før drukningen
eller trekningen
August
plutselig fikk jeg øye på deg
inne i det forlatte kjøkkenet
et askebeger med en sammensnørt epleskrott
en sigarett stump en kirsebærstein
hvor mange dager eller uker
er det siden det falt så heraldisk på plass
et rundt blikkaskebeger med bunnen dekket av et svart kornete belegg
som gjor med vulkansk aske
det som roper i deg
roper ikke på deg
Mai
annsiktet en nisje
der står skuffen med det i deg som ennå gløder og varmer
når det er stille virker tyngeloven større
ingen frukt nå bare blomster
jeg tenker på et gult eple i regnet
det er spist
dyrene er spist og kommer igjen
vi blir ødelagt og kommer igjen
det som ikke kan se seg selv ser gjennom deg
Desember
tilfrossne fotspor
riller kvadrater kors fiskebeins mønster overstrødd med et tynt lag puddersnø
så kontrasten mellom de opphøyde og de lave partiene blir tydelig
der hvor mange individuelle spor møtes
flyter de sammen i en nesten enhetlig ruglette tekstur
overfloder av spor nærmer seg det sporløse igjen fra motsatt side
det som ikke kan skrike selv har ingen angst
det trenger ikke ditt skrik
som å søke beskyttelse mot mørke
i armene til et speil
hos den som kastet deg ut
fra din egen dyriske varme
siden er du siamesisk alene
med nattlodd i hver av dine fire hender
det er ennå før drukningen
eller trekningen
Як шукати захисту від темряви
в обіймах дзеркала
з тим, хто тебе вигнав
від власного тваринного тепла
оскільки ти один сіамець
з нічним квитком у кожній із чотирьох рук
це ще до утоплення
або жеребкування
серпень
раптом я помітив тебе
всередині покинутої кухні
попільничка з стисненою тушкою яблука
недопалок вишнева кісточка
скільки днів чи тижнів
невже так геральдично впала на місце
кругла жерстяна попільничка з дном, покритим чорним зернистим нальотом
що робить з вулканічним попелом
те, що кричить у тобі
не кричить на вас
Може
зіткнутися з нішою
є шухляда з тим, що все ще в тобі, що світиться і зігріває
коли тихо, закон гравітації здається більшим
немає фруктів тепер тільки квіти
Я думаю про жовте яблуко під дощем
його їдять
тварини з’їдені і приходять знову
ми знищені і прийдемо знову
те, що не може бачити себе, бачить крізь тебе
Грудень
замерзлі сліди
борозенки квадратів перехрестя візерунком ялинки присипають тонким шаром порошкового снігу
таким чином стає зрозумілим контраст між піднесеною і низькою частинами
де зустрічається багато окремих треків
вони зливаються в майже однорідну грубу текстуру
До безколісних знову з протилежного боку наближається велика кількість слідів
те, що навіть не може кричати, не має тривоги
йому не потрібен ваш крик
як пошук захисту від темряви
в обіймах дзеркала
з тим, хто тебе вигнав
від власного тваринного тепла
оскільки ти один сіамець
з нічними квитками в кожній із чотирьох рук
це ще до утоплення
або жеребкування
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди