Полёт - Игра слов
С переводом

Полёт - Игра слов

  • Альбом: Было бы здорово

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні Полёт , виконавця - Игра слов з перекладом

Текст пісні Полёт "

Оригінальний текст із перекладом

Полёт

Игра слов

Оригинальный текст

Друг к другу, с разных планет

Летели уже много лет.

Не знали другие миры.

Вселенная шептала: «Мы не одни».

Сквозь дни и годы, расстояния,

Вела меня к тебе мечта моя.

Лабиринты встреч и расставаний,

Искал тебя среди ложных желаний.

В ласках искал у красавиц,

Но любви найти не удавалось;

Пока, наконец, твое небесное тело

Страстью притянула моя атмосфера.

Припев:

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Влюбился со скоростью света,

Из-под ног уходила Планета.

Сердце забилось быстрее кометы,

Когда услышало «Да» в ответ.

Изучали друг друга, каждую точку:

Днем — на Земле;

в невесомости, — ночью.

Летали меж звезд, далеко от Земли.

Чувствуем лишь притяжение руки.

Жадно открывали запретные тайны.

Не прятали чувства, свои желания.

Создание мира до бесконечности —

Любовь наполняет Вечность.

Припев:

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Нашей любви полёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Давай улетим с тобой к Луне

— Нашей любви полет!

А!

Давай убежим на край Земли,

А весь мир пусть подождёт!

Перевод песни

Друг до друга, з різних планет

Летіли вже багато років.

Не знали інші світи.

Всесвіт шепотів: «Ми не одні».

Крізь дні та роки, відстані,

Вела мене до тебе мрія моя.

Лабіринти зустрічей і розлучень,

Шукав тебе серед хибних бажань.

У ласках шукав у красунь,

Але любові знайти не вдавалося;

Поки що, нарешті, твоє небесне тіло

Пристрастю притягла моя атмосфера.

Приспів:

Давай полетимо з тобою до Місяця

— Нашій любові політ!

А!

Давай втечемо на край Землі,

А весь світ нехай зачекає!

Давай полетимо з тобою до Місяця

— Нашій любові політ!

А!

Давай втечемо на край Землі,

А весь світ нехай зачекає!

Закохався зі швидкістю світла,

З-під ніг вирушала Планета.

Серце забилося швидше за комету,

Коли почуло «Так» у відповідь.

Вивчали один одного, кожну точку:

Вдень - на Землі;

в невагомості, — вночі.

Літали між зірок, далеко від Землі.

Відчуваємо лише тяжіння руки.

Жадібно відкривали заборонені таємниці.

Не ховали почуття, свої бажання.

Створення світу до нескінченності —

Кохання сповнює Вічність.

Приспів:

Давай полетимо з тобою до Місяця

— Нашій любові політ!

А!

Давай втечемо на край Землі,

А весь світ нехай зачекає!

Давай полетимо з тобою до Місяця

— Нашій любові політ!

А!

Давай втечемо на край Землі,

А весь світ нехай зачекає!

Нашому коханню політ!

Давай полетимо з тобою до Місяця

— Нашій любові політ!

А!

Давай втечемо на край Землі,

А весь світ нехай зачекає!

Давай полетимо з тобою до Місяця

— Нашій любові політ!

А!

Давай втечемо на край Землі,

А весь світ нехай зачекає!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди