Нижче наведено текст пісні Harbour Town , виконавця - Icehouse з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Icehouse
Well, you can see these people
At the end of every working day
Down at the local bar
Or maybe hanging out in some dark cafe
Down on the waterfront
As the big grey boats come steaming on home
It’s anybody’s guess
Where the night begins and the party ends
He says «come on baby, take a hold of my hand
'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town
And this city lights up when the sun goes down
It’s Saturday night in the Harbour Town»
And anywhere you look
There’s a smooth operator just playing the game
Got the blue jeans, baby
His hands in his pockets and the same old lines
Looking for a good time
Waiting 'til the ship comes in
He says «come on baby, take a hold of my hand
'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town
And this city lights up when the sun goes down
It’s Saturday night in the Harbour Town»
On the corner of the street where it meets the lane
There’s a message on the wall near the telephone
It says, «honey, you can call call me anytime»
He says «come on baby, take a hold of my hand
'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town
And this city lights up when the sun goes down
It’s Saturday night in the Harbour Town»
Ну, ви можете побачити цих людей
В кінці кожного робочого дня
У місцевому барі
Або, можливо, тусуватися в якомусь темному кафе
На набережній
Коли великі сірі човни пливуть додому
Це будь-яка здогадка
Де починається ніч і закінчується вечірка
Він каже: «Давай, дитино, візьми мою руку
Тому що в Харбор-Тауні суботній вечір
І це місто світиться, коли заходить сонце
Це суботній вечір у Гарбор-Тауні»
І куди не глянь
Є оператор, який просто грає в гру
Отримав сині джинси, дитино
Його руки в кишенях і ті самі старі рядки
Шукаєте гарно провести час
Чекаємо, поки прийде корабель
Він каже: «Давай, дитино, візьми мою руку
Тому що в Харбор-Тауні суботній вечір
І це місто світиться, коли заходить сонце
Це суботній вечір у Гарбор-Тауні»
На розі вулиці, де вона зходить із провулком
Повідомлення на стіні біля телефону
Він говорить: «Любий, ти можеш зателефонувати, зателефонувати мені у будь-який час»
Він каже: «Давай, дитино, візьми мою руку
Тому що в Харбор-Тауні суботній вечір
І це місто світиться, коли заходить сонце
Це суботній вечір у Гарбор-Тауні»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди