Harbour Town - Icehouse
С переводом

Harbour Town - Icehouse

  • Альбом: Code Blue

  • Год: 1990
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:38

Нижче наведено текст пісні Harbour Town , виконавця - Icehouse з перекладом

Текст пісні Harbour Town "

Оригінальний текст із перекладом

Harbour Town

Icehouse

Оригинальный текст

Well, you can see these people

At the end of every working day

Down at the local bar

Or maybe hanging out in some dark cafe

Down on the waterfront

As the big grey boats come steaming on home

It’s anybody’s guess

Where the night begins and the party ends

He says «come on baby, take a hold of my hand

'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town

And this city lights up when the sun goes down

It’s Saturday night in the Harbour Town»

And anywhere you look

There’s a smooth operator just playing the game

Got the blue jeans, baby

His hands in his pockets and the same old lines

Looking for a good time

Waiting 'til the ship comes in

He says «come on baby, take a hold of my hand

'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town

And this city lights up when the sun goes down

It’s Saturday night in the Harbour Town»

On the corner of the street where it meets the lane

There’s a message on the wall near the telephone

It says, «honey, you can call call me anytime»

He says «come on baby, take a hold of my hand

'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town

And this city lights up when the sun goes down

It’s Saturday night in the Harbour Town»

Перевод песни

Ну, ви можете побачити цих людей

В кінці кожного робочого дня

У місцевому барі

Або, можливо, тусуватися в якомусь темному кафе

На набережній

Коли великі сірі човни пливуть додому

Це будь-яка здогадка

Де починається ніч і закінчується вечірка

Він каже: «Давай, дитино, візьми мою руку

Тому що в Харбор-Тауні суботній вечір

І це місто світиться, коли заходить сонце

Це суботній вечір у Гарбор-Тауні»

І куди не глянь

Є оператор, який просто грає в гру

Отримав сині джинси, дитино

Його руки в кишенях і ті самі старі рядки

Шукаєте гарно провести час

Чекаємо, поки прийде корабель

Він каже: «Давай, дитино, візьми мою руку

Тому що в Харбор-Тауні суботній вечір

І це місто світиться, коли заходить сонце

Це суботній вечір у Гарбор-Тауні»

На розі вулиці, де вона зходить із провулком

Повідомлення на стіні біля телефону

Він говорить: «Любий, ти можеш зателефонувати, зателефонувати мені у будь-який час»

Він каже: «Давай, дитино, візьми мою руку

Тому що в Харбор-Тауні суботній вечір

І це місто світиться, коли заходить сонце

Це суботній вечір у Гарбор-Тауні»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди