Нижче наведено текст пісні Supreme Hustle , виконавця - Ice Cube з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ice Cube
Don Dadaa, uhh, uhh, yeah
You can’t see me, but you can feel me
You can feel me, you can feel me
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show…
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show…
Uhh, look at me
I be the one that you love to hate
I be the one that’s from out of state
I be the one with the nickle plate
I be the one with the mean face
I be the one with the bad taste
I be the one that you worry 'bout
I be the one that make ya hurry out
I be the one that make your mama shout
I be the one that’s the cleanest (fo' sho')
I be the one with the niggas and guns that’s the meanest (let 'em know)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
I call em team tustle (whatcha call it?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
I call em team tustle (yeah yeah)
You be the one that we laugh at (ha ha)
You be the one that can’t have that (uh uhn)
You be the one to get your ass cracked (crack!)
You be the one that’s takin' live rounds
You be the one thats got to run from them bloodhounds
You be the one with the eight babies
My seven ladies, still dressin' like the eighties
You be the one that just checked in emergency
You be the one that’s in dire need of surgery
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
I call em team tustle (whatcha call it?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
I call em team tustle (yeah yeah)
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show…
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show…
We be the ones that your woman love
We be the ones that your fellas hug
We be the ones that you jellous of
We be the ones with the big guns
We be the ones with the six-uns
You should get one
We be the ones with the dirty spirits
We be the ones with them bomb ass dirty lyrics
We be the ones that your kids like
We be the ones that make you beat your wife
And hate your life (tell 'em)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
I call em team tustle (whatcha call it?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
I call em team tustle (yeah yeah)
Automatic
Uh huh, yep, uh huh, yep
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show…
It’s the world, famous, supreme team show, supreme team show…
You got to Hustle or die, no lie to all my people that’s down to survive
Gone and ride
Hustle or die, no lie, to all my people that’s down to survive
Gone and ride
Hustle or die, no lie, to all my people that’s down to survive
Gone and ride
Hustle or die, no lie, to all my people that’s down to survive
Gone and ride
Get ya ride on (gone and ride)
Hustle mang hustle mang (gone and ride)
It’s automatic
Ice Cube;
incredible, yeah
I’m on the grind all the time
Hustle mang, hustle mang, hustle mang
Дон Дадаа, ну, ну, так
Ви не можете бачити мене, але можете відчувати мене
Ти можеш відчувати мене, ти можеш відчувати мене
Це всесвітнє, відоме, найвище командне шоу, найвище командне шоу…
Це всесвітнє, відоме, найвище командне шоу, найвище командне шоу…
Гм, подивіться на мене
Я той, кого ти любиш ненавидіти
Я той, хто з іншого штату
Я буду той, хто має нікель
Я буду тією, у кого підлі обличчя
У мене поганий смак
Я будь тим, про кого ти хвилюєшся
Я буду тією, що змушує вас поспішати
Я буду тим, хто змусить вашу маму кричати
Я буду той, хто найчистіший (fo' sho')
Я буду той, у кого негри та зброя є найзлішими (нехай вони знають)
Найвищий рівень суєти (угу), я отримав чудові м'язи (так)
Я називаю їх team tustle (як це назвати?)
Найвищий рівень суєти (угу), я отримав чудові м'язи (так)
Я називаю їх team tustle (так, так)
Ти будь тим, з кого ми сміємося (ха-ха)
Ви будьте тим, хто цього не може мати (ух)
Ви будете тим, кому тріснуть дупу (крек!)
Ви будьте тим, хто бере участь у живих раундах
Ви будьте тим, хто повинен бігти від цих гончих
Ви будьте одним із вісьмома немовлятами
Мої сім дам, які все ще одягаються, як у вісімдесятих
Ви той, хто щойно перевірився в екстреній ситуації
Ви будете тим, хто вкрай потребує операції
Найвищий рівень суєти (угу), я отримав чудові м'язи (так)
Я називаю їх team tustle (як це назвати?)
Найвищий рівень суєти (угу), я отримав чудові м'язи (так)
Я називаю їх team tustle (так, так)
Це всесвітнє, відоме, найвище командне шоу, найвище командне шоу…
Це всесвітнє, відоме, найвище командне шоу, найвище командне шоу…
Ми будемо тими, кого любить ваша жінка
Ми будемо тими, кого обіймають ваші хлопці
Ми будемо тими, до кого ви заздрите
Ми будемо ті, у кого велика зброя
Ми будемо тими з шістьма одиницями
Ви повинні отримати один
Ми бути тими, у кого є брудні духи
Ми будемо тими, у яких вони бомблять брудні тексти
Ми будемо тими, хто подобається вашим дітям
Ми будемо тими, хто змушує вас бити свою дружину
І ненавидь своє життя (скажи їм)
Найвищий рівень суєти (угу), я отримав чудові м'язи (так)
Я називаю їх team tustle (як це назвати?)
Найвищий рівень суєти (угу), я отримав чудові м'язи (так)
Я називаю їх team tustle (так, так)
Автоматичний
Ага, так, угу, так
Це всесвітнє, відоме, найвище командне шоу, найвище командне шоу…
Це всесвітнє, відоме, найвище командне шоу, найвище командне шоу…
Ти маєш стурбуватись або померти, не брехати всім моїм людям, які мають намір вижити
Пішов і покатайся
Меніться або вмри, без брехні, для всіх моїх людей, які мають намір вижити
Пішов і покатайся
Меніться або вмри, без брехні, для всіх моїх людей, які мають намір вижити
Пішов і покатайся
Меніться або вмри, без брехні, для всіх моїх людей, які мають намір вижити
Пішов і покатайся
Покатайся (піши і їдь)
Hustle mang hustle mang (поїхав і їздив)
Це автоматично
Кубик льоду;
неймовірно, так
Я весь час у розпачі
Хастл манг, хастл манг, хастл манг
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди