Melodía del Río - Ibrahim Ferrer
С переводом

Melodía del Río - Ibrahim Ferrer

  • Альбом: Mi Sueño

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Melodía del Río , виконавця - Ibrahim Ferrer з перекладом

Текст пісні Melodía del Río "

Оригінальний текст із перекладом

Melodía del Río

Ibrahim Ferrer

Оригинальный текст

IBRAHIM FERRER

Uno busca lleno de esperanzas

El camino que los sueños

Prometieron a sus ansias

Sabe que la lucha es cruel

Y es mucha pero lucha y se desangra

Por la fe que lo empecina

Uno va arrastrándose entre espinas

Y en su afán de dar su amor

Lucha y se destroza hasta entender

Que uno se ha quedao sin corazón

Precio de un castigo que uno entrega

Por un beso que no llega

O un amor que lo engañó

¡vacío ya de amar y de llorar

Tanta traición!

Si yo tuviera el corazón

(el corazón que di)

Si yo pudiera como ayer

Querer sin presentir

Es posible que a tus ojos

Que me gritan tu cariño

Se cerrara con mis besos

Sin pensar que eran como esos

Otros ojos, los perversos

Que hundieron mi vivir

Si yo tuviera el corazón

(el mismo que perdí)

No olvidara a la que ayer

Lo destrozó y pudiera amarte

Me abrazaría a tu ilusión

Para llorar tu amor

Pero, dios te puso en mi camino

Sin pensar que ya es muy tarde

Y no sabré cómo quererte

Déjame que llore

Como aquel que sufre en vida

La tortura de llorar su propia muerte

Buena como eres salvaría

Mi esperanza con tu amor

Uno está tan solo en su dolor

Uno está tan ciego en su penar

Pero un frío cruel

Que es peor que el odio

Punto muerto de las almas

Tumba horrenda y de mi amor

Maldigo para siempre y me robó

Toda ilusión

Si yo tuviera el corazón

(el mismo que perdí)

No olvidara a la que ayer

Lo destrozó y pudiera amarte

Me abrazaría a tu ilusión

Para llorar tu amor

Перевод песни

ІБРАГІМ ФЕРРЕР

Один пошук, повний надії

дорога, яка мріє

Вони обіцяли свою тягу

Ви знаєте, що бійка жорстока

І це багато, але він б’ється і стікає кров’ю

За віру, що вперта

Один лізе між тернів

І в його прагненні віддати свою любов

Боріться і руйнуйте, поки не зрозумієте

Той залишився без серця

Ціна покарання, яке виконується

За поцілунок, якого немає

Або любов, яка його обдурила

без любові та плачу

Стільки зради!

Якби в мене було серце

(серце, яке я віддав)

Якби мені хотілося вчора

бажаючи без пред'явлення

Цілком можливо, що у ваших очах

Що твоя любов кричить на мене

Воно закриється моїми поцілунками

Не думаючи, що вони були такими

Інші очі, злі

що потопило моє життя

Якби в мене було серце

(Той самий, який я втратив)

Я не забуду ту, що вчора

Розірвав його, і я міг би полюбити тебе

Я б прийняв твою ілюзію

плакати про свою любов

Але Бог поставив тебе на моєму шляху

Не думаючи, що вже пізно

І я не знаю, як тебе любити

дозволь мені поплакати

Як той, хто страждає в житті

Тортури оплакування власної смерті

Як ти хороший, я б врятував

моя надія з твоєю любов'ю

Один такий самотній у своєму болю

Один такий сліпий у своєму горі

Але жорстока застуда

Що гірше за ненависть

глухий кут душ

Жахлива гробниця і моєї любові

Я проклинаю вічно, і це мене вкрало

вся ілюзія

Якби в мене було серце

(Той самий, який я втратив)

Я не забуду ту, що вчора

Розірвав його, і я міг би полюбити тебе

Я б прийняв твою ілюзію

плакати про свою любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди