
Нижче наведено текст пісні Traditi , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cari compagni, concittadini
Nessun commiato è più straziante di quello che noi stiamo per darci
Come troverò nel profondo del mio cuore ancora un resto di forza per parlare
Perchè ancora una volta la mia voce vi tocchi
Voi la udite un’altra voce, non è più quella della ringhiera
Quella che scendeva con tanto orgoglio quando il fiordo popolare in tempesta
Batteva contro le bugne del palazzo
Ho sopportato in questi giorni le ore più penose
E mi pare di non poter sopportare questa
La notte di Ronchi mi torna nell’anima
Con tutte le sue stelle che bruciano
Se potessi veniere a mensa con voi per l’ultima volta
Non sentirei che il sapore della mia tristezza
Vi vedrò domani, e non vi dirò addio
Io posso aver errato qualche volta, voi…
Voi siete stati perfetti.
sempre!
Rifarò tra poco quella via che feci sotto il sole di settembre
Rivedrò il trivio della rupa
Dove feci la prima sosta per riordinare la colonna in ordine di battaglia
Verso la città invisibile.
siete i miei compagni d’anime e d’armi
Siete la mia giovinezza e il mio coraggio
Vi porto in me, vi avrò con me sempre, nel punto di partire verso qualunque
altra impresa
Nel punto di compiere qualunque altra azione
(Grazie a Dario per questo testo)
Шановні товариші, співгромадяни
Жодне розставання не є таким жахливим, ніж те, що ми збираємося подарувати собі
Як я знайду в глибині свого серця ще залишок сили говорити
Бо знову мій голос торкається тебе
Ви чуєте інший голос, це вже не голос поруччя
Той, що впав з такою гордістю, коли популярний фіорд під час шторму
Воно вдарилося об камені будівлі
Я пережив найболючіші години за ці дні
І мені здається, що я не можу цього витримати
Ніч Рончі повертається до моєї душі
З палаючими всіма зірками
Якби я міг підійти з тобою до столу востаннє
Я б відчув лише смак мого смутку
Побачусь завтра, і не буду прощатися
Можливо, я іноді помилявся, ти...
Ви були ідеальними.
завжди!
Скоро перероблю маршрут, який пройшов під вересневим сонцем
Я розгляну перехрестя рупи
Де я зробив першу зупинку, щоб перевести колону в бойовий порядок
До невидимого міста.
ви мої супутники душею і зброєю
Ти моя молодість і моя відвага
Я ношу тебе в собі, я завжди буду мати ти зі мною, коли я від’їжджаю на будь-що
інша компанія
Під час виконання будь-яких інших дій
(Дякую Даріо за цей текст)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди