Sleepless - Ian Erix
С переводом

Sleepless - Ian Erix

Альбом
For Conformity
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
194740

Нижче наведено текст пісні Sleepless , виконавця - Ian Erix з перекладом

Текст пісні Sleepless "

Оригінальний текст із перекладом

Sleepless

Ian Erix

Оригинальный текст

the haze of the outside world can’t distract us

the sound of the drums are calling our names

shot down and the rhythm comes to save us

through our bodies now it’s swimming through our veins

all we need is the beat tonight

blazin' at us ‘till the morning light

and we’ll be alright

all night long we’re rockin' in the city ‘cause

when the sun goes down we get delirious

nothing makes us feel the way that music does

sleepless, sleepless

all night long we’re rockin' in the city ‘cause

if we don’t, then life can get too serious

nothing makes us feel the way the music does

sleepless, sleepless

the weight of the outside world will not sway us

percussion comes and makes it all okay

knocked out and a simple melody saves us

flowing through us and transporting us away

all we need is the beat tonight

blazin' at us ‘till the morning light

and we’ll be alright

all night long we’re rockin' in the city ‘cause

when the sun goes down we get delirious

nothing makes us feel the way that music does

sleepless, sleepless

all night long we’re rockin' in the city ‘cause

if we don’t, then life can get too serious

nothing makes us feel the way the music does

sleepless, sleepless

rockin' all night long, we are the sleepless, sleepless

‘till the break of dawn, sleepless, sleepless

Перевод песни

серпанок зовнішнього світу не може відволікати нас

звук барабанів кличе наші імена

збиті, і ритм приходить, щоб врятувати нас

через наші тіла тепер він пливе по нашим венам

все, що нам потрібно — це бит сьогодні

палає в нас до ранкового світла

і у нас все буде добре

цілу ніч ми гойдаємось у місті

коли сонце заходить, ми впадаємо в марення

ніщо не змушує нас почувати себе так, як музика

безсонний, безсонний

цілу ніч ми гойдаємось у місті

якщо не зробимо, життя може стати занадто серйозним

ніщо не змушує нас почувати себе так, як музика

безсонний, безсонний

вага зовнішнього світу не вплине на нас

приходить перкусія, і все в порядку

вибитий, і проста мелодія рятує нас

протікає крізь нас і переносить нас

все, що нам потрібно — це бит сьогодні

палає в нас до ранкового світла

і у нас все буде добре

цілу ніч ми гойдаємось у місті

коли сонце заходить, ми впадаємо в марення

ніщо не змушує нас почувати себе так, як музика

безсонний, безсонний

цілу ніч ми гойдаємось у місті

якщо не зробимо, життя може стати занадто серйозним

ніщо не змушує нас почувати себе так, як музика

безсонний, безсонний

гойдаючись всю ніч, ми безсонні, безсонні

«до світанку, безсонний, безсонний

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди