
Нижче наведено текст пісні Wisdom Waits , виконавця - Hurrah! з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hurrah!
For the love of a good woman
— did I stab so many knives in your back,
for the love of a good woman
— I guess subtlety was something I lacked,
for the love of a good woman
— should I confess all those passionate crimes,
and for the love of a good woman
— should I confess all those false alibis.
Still I never turned truth away,
I never tried tempting fate,
and I never said wisdom waits,
for someone so great,
for someone so great,
for someone so great.
For the love of a good woman
— I tried everything embarrassment can,
for the love of a good woman
— I tried violence, tried purpose and lies,
for the love of a good woman
— I hid my blushes and I softened the blows,
for the love of a good woman
— I laughed out loud when all my greeness it showed.
So many nights I left you stranded,
so many nights I left you so alone,
so many nights I gave nothing but heartache,
but I all the time I gave you sweet love.
So many nights I left you stranded,
so many nights I left you so alone,
so many nights I gave nothing but heartache,
but I all the time I gave you sweet love.
For the love of a good woman,
for the love of a good woman,
for the love of a good woman,
for the love of a good woman will I ever find.
З любові хорошої жінки
— невже я встромив тобі стільки ножів у спину,
за любов хорошої жінки
— Мабуть, мені не вистачало тонкості,
за любов хорошої жінки
— чи варто мені зізнаватися у всіх тих пристрасних злочинах,
і за любов до хорошої жінки
— чи варто мені зізнаватися у всіх цих хибних алібі.
І все ж я ніколи не відвертався від правди,
Я ніколи не пробував долю спокусити,
і я ніколи не казав, що мудрість чекає,
для когось такого чудового,
для когось такого чудового,
для когось такого чудового.
З любові хорошої жінки
— Я спробував усе, що збентеження може,
за любов хорошої жінки
— Я спробував насильство, спробував мету та брехню,
за любов хорошої жінки
— Я сховав свої рум’янки і пом’якшив удари,
за любов хорошої жінки
— Я голосно розсміявся, коли вся моя зеленість проявилася.
Стільки ночей я залишав тебе на мілині,
стільки ночей я залишала тебе такою одною,
стільки ночей я не давав нічого, крім душевного болю,
але я весь час дарував тобі солодку любов.
Стільки ночей я залишав тебе на мілині,
стільки ночей я залишала тебе такою одною,
стільки ночей я не давав нічого, крім душевного болю,
але я весь час дарував тобі солодку любов.
За любов до доброї жінки,
за любов доброї жінки,
за любов доброї жінки,
за любов до хорошої жінки, яку я коли-небудь знайду.
Hurrah! • 2009
Hurrah! • 2014
Hurrah! • 2009
Hurrah! • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди