
Нижче наведено текст пісні Wage , виконавця - Hundredth з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hundredth
Yes, I’m talking about a non-violent revolution of consciousness
A consciousness that is able to understand
How we’re all inextricably connected to each other on this Earth
And to the Earth itself
And that if we violate those fundamental principles, we do so at our own peril
Yes, we can continue to live in this delusion and the denials of reality
Because it’s painful, it’s frightening
Sometimes, it’s terrifying
It’s terrifying to face the truth
So I ask each of you to search your hearts
As to what your truth is
For being a citizen of the Earth
Promoting justice as a foundation for peace
It’s not going to happen magically
It’s not going to happen by relying on these political structures and
institutions
I think we’re going to have to wage peace in the most extraordinary ways
Whether our government wants it or not
Without a non-violent revolution of consciousness
We will not survive as a civilization or as a planet
We can choose to have peace if we want to pay the price
And what more glorious goal than peace for all people?
…To build a new society, a society that understands
That we are not worth more, and they are not worth less
And that we will be willing to pay the price and take the risks
To wage peace with all fellow and sister human beings
Так, я говорю про ненасильницьку революцію свідомості
Свідомість, яка здатна розуміти
Як ми всі нерозривно пов’язані один з одним на цій Землі
І до самої Землі
І якщо ми порушуємо ці фундаментальні принципи, то робимо це на власний ризик
Так, ми можемо продовжувати жити в цій омані та запереченні реальності
Тому що це боляче, це страшно
Іноді це жахає
Страшно дивитися правді в очі
Тому я прошу кожного з обшукати свої серця
Щодо твоєї правди
За те, що є громадянином Землі
Пропагування справедливості як основи миру
Це не станеться магічним чином
Це не станеться, якщо покладатися на ці політичні структури та
установ
Я вважаю, що нам доведеться встановлювати мир найнезвичайнішими способами
Хоче наш уряд чи ні
Без ненасильницького перевороту свідомості
Ми не виживемо як цивілізація чи як планета
Ми можемо вибрати мир, якщо хочемо заплатити ціну
А яка ціль славніша, ніж мир для всіх людей?
…Побудувати нове суспільство, суспільство, яке розуміє
Що ми не варті більше, а вони не варті менше
І що ми будемо готові платити ціну та ризикувати
Щоб вести мир з усіма побратимами
Hundredth • 2015
Hundredth • 2017
Hundredth • 2011
Hundredth • 2015
Hundredth • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди