
Нижче наведено текст пісні Burdens , виконавця - Hundredth з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hundredth
Remove the shadows from my eyes
Chains locked and tied across the door
He thinks himself a heroine, tie and run
He is the needle, I am the damage done
My anger is a gift my mind trained my eyes to see
The difference between who I am and the man I want to be
Closed off and silent, fear lashed and left this scar
A wall that won’t come down until I know that I know who you are
Tear it down
I’m torn open and spilling out
All my burdens bury me
Restless soul still wrestling
I’ve felt it closing in on me
For far too long
I feel it
I feel it crawling in my skin
It’s going back and forth and then back again
Why does it feel so desperate?
Acceptance, it feels so fucking pointless
A fleeting feeling, a means to an end
Like resurrecting a monument only to tear it down again
Tear it down
I’m torn open and spilling out
All my burdens bury me
Restless soul still wrestling
I’ve felt it closing in on me
For far too long
Remove the shadows from my eyes
Chains locked and tied across the door
He thinks himself a heroine, tie and run
He is the needle, I am the damage done
Прибери тіні з моїх очей
Ланцюги замкнені й прив’язані через двері
Він вважає себе героїнею, зв’яжіть і біжи
Він голка, я завдана шкода
Мій гнів — подарунок, який мій розум навчив бачити
Різниця між тим, ким я є і чоловіком, яким бажаю бути
Закритий і мовчазний, страх хлинув і залишив цей шрам
Стіна, яка не зійде, доки я не дізнаюся, що знаю, хто ти
Розірвіть його
Я розривається і виливаюся
Усі мої тягарі поховають мене
Неспокійна душа все ще бореться
Я відчув, як це наближається до мене
Занадто довго
Я відчуваю, що
Я відчуваю, як повзе в моїй шкірі
Воно йде туди-сюди, а потім назад
Чому це так відчайдушно?
Прийняття, це здається таким безглуздим
Минутке відчуття, засіб для досягнення мети
Як відродження пам’ятника лише для знесення його знову
Розірвіть його
Я розривається і виливаюся
Усі мої тягарі поховають мене
Неспокійна душа все ще бореться
Я відчув, як це наближається до мене
Занадто довго
Прибери тіні з моїх очей
Ланцюги замкнені й прив’язані через двері
Він вважає себе героїнею, зв’яжіть і біжи
Він голка, я завдана шкода
Hundredth • 2015
Hundredth • 2017
Hundredth • 2011
Hundredth • 2015
Hundredth • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди