Нижче наведено текст пісні Mortal Sinful Wrath , виконавця - Human Fortress з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Human Fortress
Oh, cleansing indignation — Oh, flame of righteous wrath
Give me a soul to fell thee and follow in thy path
Save me from selfish virtue — Arm me for the fearless fight
And give me strength to carry on as a soldier of the right
I was that man who held honour of my lords
In a bloody fight I added to the gore
I was servant to my King — May heaven bless his name
A nobler soul I never knew nor saw a bolder King
I follow in thy golden path — With mortal sinful wrath
The mighty men of ancient days are sleeping in the dust
The kingdoms of the earth are sunk into great abyss
Where worms forsake the carcass when there’s no savior left
Who’s that man that feels ashamed in the hour of last breath?
Justice and chivalry imbred amongst five more
Seven knightly virtues imparted within
Brave hearts far flung beneath the troops of war
Enslaved by slavery armour — Fear of deadly sin that I hold within
A knight’s honour and strength rests upon faith
His God foremost and the passion for his land
I pray for righteousness and that my body last to stand
While fighting along my way — My predestined path
О, очищаюче обурення — О, полум’я праведного гніву
Дай мені душу, щоб я впала тебе і пішла твоїм шляхом
Збережи мене від егоїстичної чесноти — Озброй мене для безстрашної боротьби
І дай мені сили продовжити як солдат прави
Я був тією людиною, яка шанувала своїх панів
У кривавій сутичці я додав до гори
Я був слугою своєму королю — нехай небо благословить його ім’я
Шляхетнішу душу я ніколи не знав і не бачив сміливішого короля
Йду твоєю золотою дорогою — З смертельним гріховним гнівом
Могутні люди давніх днів сплять у пилю
Земні царства занурені у велику безодню
Там, де хробаки залишають тушу, коли не залишилося рятівника
Хто той чоловік, якому соромно в годину останнього подиху?
Справедливість і лицарство поєднали ще п’ятьох
Усередині закладено сім лицарських чеснот
Відважні серця далеко під військами війни
Поневолений рабським обладунком — Страх смертного гріха, який я тримаю в собі
Честь і сила лицаря засновані на вірі
Його Бог передусім і пристрасть до своєї землі
Я молюся за праведність і щоб моє тіло витримало
Поки борюся на своєму дорозі — Мій наперед призначений шлях
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди