Viimeinen nuotiolaulu - Huge L
С переводом

Viimeinen nuotiolaulu - Huge L

  • Альбом: Kelopuu

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:43

Нижче наведено текст пісні Viimeinen nuotiolaulu , виконавця - Huge L з перекладом

Текст пісні Viimeinen nuotiolaulu "

Оригінальний текст із перекладом

Viimeinen nuotiolaulu

Huge L

Оригинальный текст

Tarttuu paukkupakkanen, niin kylmää se

Jätin äidinkielen kiinni lamppupylvääseen

Oon ku rauta;

en suostu ruostuu

Kippaan laidan yli, saunatippa tuoksuu

Juossu ilman teitä, teitä eikä heitä ollu (heitä ollu)

Kaivan haudan yksin, peitän montun

Hautaan aarteen, meitä varten tarten

Et tartut varteen, vast arkus vartut arkeen

Halkee padot, valkeet matot likaantuu, kastuu

Köyhän silmien edes rikkaat niihin liukastuu

Vippaa mulle uus vitonen

Puhun tyhjälle kipolle, rikon ne Seteleitä, ei ne heitä olan yli

Itkumuuril mun moraali poraa hyvin

Ja jos sodas joku toisen siel sit tappaa

Miks ei poliisi tappajii kii nappaa

Kidnappaa mun lapsuuden

Vaadin lunnaita, kaikki kirjailijat Markku Kunnaita

Nää on nyt mun maita sun paikal, purukumi paikal kurvaillaa survival

Mä mietin missä seisoisin, mietin satees et miettii minne ne join

Sun hartioita painelin, puhun tyynesti ku vanhoja kaivelin

Maanantai maanikko, muun maan muusikko

Maailma aavikko, muual on kuusikko

Vikan puun poltan nuotiolauluna

Voit pitää mun naamaa sun naamatauluna

Puun halaaja, puun alla majava

Kapsahtaa kataja, rullatuolis vanaja

Luonnostele hiilijalanjäljel

Lähen metelil mut hiivin takas tänne

Ihmiset itsestään typerii, pistetään samaan ryhmään, itsesäälis rypevii

Liimaan patjaan mun kylen kii, nään unta työpaikast mis ei oo ylempii

Mä tahon tahon tahon…

Raudast uuden taon taon taon…

Rakennan halost talon katon

Katon maisemaa halogeenivalol

Перевод песни

Хапає чубок, так холодно

Я залишив рідну мову в ліхтарному стовпі

Оон ку залізо;

Я відмовляюся іржавіти

Складаю через край, пахне сауна крапля

Біжи без тебе, ти і вони не були (вони були)

Могилу копаю сам, гору накриваю

Скарб у могилі, для нас

За руку не хапаєшся, поки труна не вростає в буденність

Тріщини в дамбах, білі килими брудняться, намокають

У них сповзають очі бідних, навіть багатих

Дай мені новий вітон

Я говорю про порожній біль, я ламаю ті ноти, вони не через плече

Мій моральний дух тренується добре

І якщо газовані напої вб’ють когось іншого

Чому б поліція не вбила вас

Викрали моє дитинство

Я вимагаю викупу від усіх письменників Маркку Куннайта

Це тепер земля моїх земель, жувальна гумка Виживання

Цікаво, де б я стояв, мені цікаво, що ви не думаєте, де вони пили

Сонце притисло мені плечі, я говорю спокійно ку старий копач

Понеділок маніяк, музикант з іншої країни

Світ пустеля, решта ялина

Я спалю дрова розлому, як пісню для багаття

Ви можете вважати моє обличчя обличчям сонця

Любитель дерев, бобер під деревом

Капустяний ялівець, інвалідний візок Ваная

Намалюйте свій вуглецевий слід

Я буду засмучуватися, але я повертаюся сюди

Люди самодурні, введені в одну групу, жаліють себе зморшки

Приклейте до мого матраца мій Kylen kii, я мрію про не надто високу роботу

Я хочу це зробити…

Iron new tao tao taon…

Я будую дах головного будинку

Пейзаж на даху з галогенним світлом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди