Mis bichitos - Huecco
С переводом

Mis bichitos - Huecco

Альбом
Assalto
Год
2008
Язык
`Іспанська`
Длительность
214660

Нижче наведено текст пісні Mis bichitos , виконавця - Huecco з перекладом

Текст пісні Mis bichitos "

Оригінальний текст із перекладом

Mis bichitos

Huecco

Оригинальный текст

Rastreando como una hiena

bajo la luna llena, tu olor en mi almohada

voy corriendo como gacela

peinando las parcelas de tu alma despiadada

Como las tortugas con un menhir en la espalda

me falta esa falda que me arropaba

Y ya no sé fingir que no pasa nada

Graniza tu recuerdo contra mi ventana

Diluvias en mi oído cada mañana

Mi corazón se arruga como una araña al morir

Porque tú ya no estás, ah ah ah!

Avestruz que esconde la cabeza

en tierra de tristeza, abandonada

buscando como lobo por la maleza

sin mucha destreza a tu mirada

Como un gallo solo, kirikeo siempre al alba

tu alma no calma en la distancia

Y ya no sé fingir que no pasa nada

Graniza tu recuerdo contra mi ventana

Diluvias en mi oído cada mañana

Mi corazón se arruga como una araña al morir

Porque tú ya no estás, ah!

Graniza tu recuerdo contra mi ventana

Diluvias en mi oído cada mañana

Mi corazón se arruga como una araña al morir

Porque tú ya no estás, ye ye ye ye ye yeah!

Cada mañana

Y no se ven las estrellas

la lluvia moja las fieras

mis bichitos lloran sus penas

en el Arca de Noelia

Graniza tu recuerdo contra mi ventana

Diluvias en mi oído cada mañana

Mi corazón se arruga como una araña al morir

Porque tú ya no estás, yeh!

Graniza tu recuerdo contra mi ventana

Diluvias en mi oído cada mañana

Mi corazón se arruga como una araña al morir

Porque tú ya no estás, ye ye ye ye ye yeah!

Porque tú ya no estás!

Перевод песни

Повзає, як гієна

під повним місяцем твій запах на моїй подушці

Я біжу, як газель

прочісуючи сюжети твоєї безжальної душі

Як черепахи з менгіром на спині

Мені не вистачає тієї спідниці, яка мене прикривала

І я вже не знаю, як робити вигляд, що нічого не відбувається

Вітай свою пам'ять на моєму вікні

Щоранку в моєму вусі йде дощ

Моє серце зморщується, як вмираючий павук

Бо тебе вже немає тут, ах ах ах!

Страус, який ховає голову

у країні смутку, покинутій

шукає, як вовк крізь кущі

без особливої ​​вправності на ваш погляд

Як півень один, кірікео завжди на світанку

твоя душа не заспокоюється вдалині

І я вже не знаю, як робити вигляд, що нічого не відбувається

Вітай свою пам'ять на моєму вікні

Щоранку в моєму вусі йде дощ

Моє серце зморщується, як вмираючий павук

Бо тебе вже немає тут, ах!

Вітай свою пам'ять на моєму вікні

Щоранку в моєму вусі йде дощ

Моє серце зморщується, як вмираючий павук

Тому що вас більше немає тут, ви, ви, ви, ви, так!

Кожного ранку

І зірок не видно

дощ мочить звірів

мої маленькі звірята плачуть свої печалі

в ковчезі Ноелії

Вітай свою пам'ять на моєму вікні

Щоранку в моєму вусі йде дощ

Моє серце зморщується, як вмираючий павук

Тому що тебе тут уже немає, так!

Вітай свою пам'ять на моєму вікні

Щоранку в моєму вусі йде дощ

Моє серце зморщується, як вмираючий павук

Тому що вас більше немає тут, ви, ви, ви, ви, так!

Бо тебе вже немає!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди