Нижче наведено текст пісні Oh, Lady Be Good , виконавця - Howard Alden, Dave Mckenna з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Howard Alden, Dave Mckenna
Listen to my tale of woe,
it’s terribly sad but true,
All dressed up, no place to go
Each ev’ning I’m awf’ly blue.
I must win some handsome guy
Can’t go on like this,
I could blossom out I know,
With somebody just like you.
So
Oh, sweet and lovely lady, be good
Oh, lady, be good to me
I am so awf’ly misunderstood
So lady, be good to me
Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So lady be good to me.
Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So lady be good to me.
Oh lady be good to me.
Published lyric furnished by a visitor.
Published Version,
Listen to my tale of woe, it’s terribly sad but true,
All dressed up, no place to go
Each ev’ning I’m awf’ly blue.
I must win some winsome miss
Can’t go on like this,
I could blossom out I know,
Which somebody just like you.
So
Oh sweet and lovely,
Lady be good,
Oh lady be good to me.
I am so awf’lly misunderstood,
So lady be good, to me.
Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city.
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So lady be good, to me.
Auburn and brunette and blonde,
I love 'em all, tall or small
But somehow they don’t grow fond,
They stagger but never fall.
Winte’rs gone, and now it’s spring!
Love!
where is thy sting?
If somebody won’t respond,
I’m going to end it all.
So
Oh sweet and lovely lady, be good.
Oh lady, be
Послухайте мою розповідь про горе,
це жахливо, але правда,
Усі одягнені, нікуди підійти
Кожного вечора я жахливо синій.
Мені потрібно виграти якогось гарного хлопця
Не можна так продовжувати,
Я міг би розквітнути, я знаю,
З кимось таким, як ти.
Так
О, мила й мила пані, будь доброю
О, леді, будьте до мене добрими
Мене так страшенно неправильно зрозуміли
Тож, пані, будьте до мене добрими
О, будь ласка, пожалійтесь
Я зовсім один у цьому великому місті
Я кажу тобі, що я просто самотня немовля в лісі,
Тож, пані, будьте до мене добрими.
О, будь ласка, пожалійтесь
Я зовсім один у цьому великому місті
Я кажу тобі, що я просто самотня немовля в лісі,
Тож, пані, будьте до мене добрими.
О, пані, будьте добрими до мене.
Опублікована лірика, надана відвідувачем.
Опублікована версія,
Послухайте мою розповідь про горе, вона жахливо сумна, але правда,
Усі одягнені, нікуди підійти
Кожного вечора я жахливо синій.
Мені потрібно виграти чудовий промах
Не можна так продовжувати,
Я міг би розквітнути, я знаю,
Який такий, як ти.
Так
О солодкий і милий,
Пані, будь добра,
О, пані, будьте добрими до мене.
Мене так страшенно неправильно зрозуміли,
Тож будь доброю до мені.
О, будь ласка, пожалійтесь
Я зовсім один у цьому великому місті.
Я кажу тобі, що я просто самотня немовля в лісі,
Тож будь доброю до мені.
Каштановий і брюнетка, і блондинка,
Я люблю їх усіх, високих чи маленьких
Але якось не люблять,
Вони хитаються, але ніколи не падають.
Зима минула, а тепер весна!
Любов!
де твоє жало?
Якщо хтось не відповідає,
Я збираюся покінчити з цим.
Так
О, мила й мила леді, будь доброю.
О, пані, будь
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди