Goodnight Goodnight - Hot Hot Heat
С переводом

Goodnight Goodnight - Hot Hot Heat

Альбом
Elevator
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
130220

Нижче наведено текст пісні Goodnight Goodnight , виконавця - Hot Hot Heat з перекладом

Текст пісні Goodnight Goodnight "

Оригінальний текст із перекладом

Goodnight Goodnight

Hot Hot Heat

Оригинальный текст

It’s not enough to hear me say you’ve won

You only wanted me for having fun

But now I think you’ve gone and had your way

And left me with a pile of bills to pay

I can’t even rewind the tape machine

To listen to your drunken reasoning

So here it is — your final lullaby

Goodnight, goodnight

You’re embarrassing me You’re embarrassing you

So goodnight, goodnight

Walk away from the door

Walk away from my life

So Goodnight

I’ve given up on social niceties

I threw 'em out when I threw out your keys

Along with all your records I can’t stand

You never even listen to any one of them

You’re never gonna drag me out again

With all the people that were never ever even your friends

So here it is — your final lullaby

Goodnight, goodnight

You’re embarrassing me You’re embarrassing you

So goodnight, goodnight

Walk away from the door

Walk away from my life

So goodnight

A little bit of rain I’d say is fair

But when it starts to thunder they all stare

This isn’t goodnight, this is goodbye…

So goodnight, goodnight

You’re embarrassing me You’re embarrassing you

Goodnight, goodnight.

Walk away from the door

Walk away from my life

Goodnight, goodnight

You’re embarrassing me You’re embarrassing you

So Goodnight, goodnight

Walk away from the door

Walk away from my life

So goodnight

Перевод песни

Недостатньо почути, як я кажу, що ви виграли

Ти хотів, щоб я розважався

Але тепер я думаю, що ти пішов і зробив свій шлях

І залишив мені купу рахунків для оплати

Я навіть не можу перемотати магнітофон

Щоб слухати твої п’яні міркування

Ось вона — ваша остання колискова пісня

На добраніч, на добраніч

Ти соромиш мене Ти соромиш себе

Тож на добраніч, на добраніч

Відійди від дверей

Відійди від мого життя

Тож на добраніч

Я відмовився від соціальних тонкощів

Я викинув їх, коли викинув твої ключі

Я терпіти не можу разом із усіма вашими записами

Ви навіть не слухаєте жодного з них

Ти більше ніколи не витягнеш мене

З усіма людьми, які ніколи не були твоїми друзями

Ось вона — ваша остання колискова пісня

На добраніч, на добраніч

Ти соромиш мене Ти соромиш себе

Тож на добраніч, на добраніч

Відійди від дверей

Відійди від мого життя

Тож доброї ночі

Я б сказав, що трохи дощу – це справедливо

Але коли починає гримати, вони всі дивляться

Це не добраніч, це до побачення…

Тож на добраніч, на добраніч

Ти соромиш мене Ти соромиш себе

На добраніч, на добраніч.

Відійди від дверей

Відійди від мого життя

На добраніч, на добраніч

Ти соромиш мене Ти соромиш себе

Тож на добраніч, на добраніч

Відійди від дверей

Відійди від мого життя

Тож доброї ночі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди