Finance Fuels the Sickness at Heart - Hot Cross
С переводом

Finance Fuels the Sickness at Heart - Hot Cross

  • Альбом: Risk Revival

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Finance Fuels the Sickness at Heart , виконавця - Hot Cross з перекладом

Текст пісні Finance Fuels the Sickness at Heart "

Оригінальний текст із перекладом

Finance Fuels the Sickness at Heart

Hot Cross

Оригинальный текст

I watch them fall just out of reach,

I watch their plan get worse.

I hear them slur their speech

I hear them slur their speech

«Pay my way, I can’t survive.

Pay my way, I can’t exist.

Pay my way, I’m tired of begging.

Pay my way, I’ve all but unravelled, despondent and sick.»

Pay our way, we are sick of our part.

Pay our way, we reach back for something to break a fall.

Pay our way, we’ve been fucked from the start,

Caught unaware that finance fuels the sickness at heart.

the sickness at heart

the sickness

We are all sick

We are all sick

And these men don’t care

All plush seats and bright suits.

These men will never care (Pay our way)

They’re in line to get their pocket lined

In step to have us underlined

Thrown out address to avoid (Pay our way Pay our way)

Name enumerated, spit out and destroyed

out and destroyed

out and destroyed

destroyed

I watch them fall just out of reach,

I watch their plan get worse.

I hear them slur their speech

I will never slur their speech

Pay my way

Pay our way, we are sick of our part.

Pay our way, we reach back for something to break a fall.

Pay our way, we’ve been fucked from the start,

Caught unaware that finance fuels the sickness at heart

finance fuels the sickness at heart

Перевод песни

Я бачу, як вони падають просто поза досяжністю,

Я бачу, як їхній план погіршується.

Я чую, як вони нечітко кажуть

Я чую, як вони нечітко кажуть

«Заплати, я не виживу.

Оплатіть дорогу, я не можу існувати.

Оплатіть дорогу, я втомився від жебрацтва.

Оплатіть собі дорогу, я майже не розплутався, пригнічений і хворий».

Платіть за нашу дорогу, нам набридла наша частина.

Оплатіть наш шлях, ми потягнемося назад, щоб збити падіння.

Оплатіть наш шлях, ми були трахані з самого початку,

Не знаючи, що фінанси розпалюють хворобу серця.

хвороба серця

хвороба

Ми всі хворі

Ми всі хворі

І цим чоловікам байдуже

Усі плюшеві сидіння та яскраві костюми.

Ці чоловіки ніколи не будуть піклуватися (Заплатіть наш шлях)

Вони в черзі, щоб набити кишені

Покроково, щоб підкреслити нас

Викинута адреса, якої потрібно уникати (оплачуйте наш шлях Платіть наш шлях)

Назва перерахована, виплюнута і знищена

виведено і знищено

виведено і знищено

знищено

Я бачу, як вони падають просто поза досяжністю,

Я бачу, як їхній план погіршується.

Я чую, як вони нечітко кажуть

Я ніколи не буду невнятою їхню промову

Оплатіть дорогу

Платіть за нашу дорогу, нам набридла наша частина.

Оплатіть наш шлях, ми потягнемося назад, щоб збити падіння.

Оплатіть наш шлях, ми були трахані з самого початку,

Не знаючи, що фінанси розпалюють хворобу серця

фінанси підігрівають хворобу серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди