Confession - Hord
С переводом

Confession - Hord

  • Альбом: The Book of Eliot

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:08

Нижче наведено текст пісні Confession , виконавця - Hord з перекладом

Текст пісні Confession "

Оригінальний текст із перекладом

Confession

Hord

Оригинальный текст

Through me the way to mournful days

The ineluctable path to create

Redrawing the sequence, the outlines

To lead mankind beyond incompleteness

I’ve exceeded my expectations

I’ve extolled my determination

Refining the sentence, the whole page

I’ve lit the abyss of dark night and day

I read those words

The Ariadne’s thread

I weigh the whole relentless result

I turn the page

Red ink has been shed

Faded skins, vanishing shapes

Reopen life

With a binding untied

Old memories dressed in rags

Through me the everlasting pain

The unforgivable choices I’ve made

Pursuing stubbornly my instincts

To bring mankind beyond self-centeredness

I’ve exceeded my expectations

I’ve extolled my determination

Refining the sentence, the whole page

I’ve lit the abyss of dark night and day

I read those words

The Ariadne’s thread

I weigh the whole relentless result

I turn the page

Red ink has been shed

Faded skins, vanishing shapes

Reopen life

With a binding untied

Old memories dressed in rags

Through me the answers to the end

Here lies the ashes of our memories

Engraved on the heart of my sentences

I’ll read to sleep for all eternity

I’ve exceeded my expectations

… I’ve failed …

I’ve extolled my determination

… I’ve failed …

Refining the sentence, the whole page

I’ve lit the abyss of dark night and day

I read those words

The Ariadne’s thread

I weigh the whole relentless result

November the first

What a beautiful day to renounce

Abandon all hope

You who enter here

In the book of Eliot

Перевод песни

Через мене шлях у скорботні дні

Неминучий шлях до творення

Перемальовування послідовності, обрисів

Щоб вивести людство за межі незавершеності

Я перевершив свої очікування

Я хвалив свою рішучість

Уточнення речення, ціла сторінка

Я запалив безодню темної ночі й дня

Я читав ці слова

Нитка Аріадни

Я зважую весь невблаганний результат

Я перегортаю сторінку

Червоне чорнило пролито

Вицвілі шкури, зникаючі форми

Знову відкрити життя

З розв’язаним переплітом

Старі спогади, одягнені в лахміття

Через мене вічний біль

Непробачний вибір, який я зробив

Вперто переслідую свої інстинкти

Щоб вивести людство за межі егоцентризму

Я перевершив свої очікування

Я хвалив свою рішучість

Уточнення речення, ціла сторінка

Я запалив безодню темної ночі й дня

Я читав ці слова

Нитка Аріадни

Я зважую весь невблаганний результат

Я перегортаю сторінку

Червоне чорнило пролито

Вицвілі шкури, зникаючі форми

Знову відкрити життя

З розв’язаним переплітом

Старі спогади, одягнені в лахміття

Через мене відповіді до кінця

Тут лежить прах наших спогадів

Вигравірувано в серці моїх речень

Я буду читати , щоб заснути на всю вічність

Я перевершив свої очікування

… я зазнав невдачі…

Я хвалив свою рішучість

… я зазнав невдачі…

Уточнення речення, ціла сторінка

Я запалив безодню темної ночі й дня

Я читав ці слова

Нитка Аріадни

Я зважую весь невблаганний результат

Перше листопада

Який прекрасний день, щоб відректися

Покинь будь-яку надію

Ви, що ввійшли сюди

У книзі Еліота

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди