Leilani 2000 - Hoodoo Gurus
С переводом

Leilani 2000 - Hoodoo Gurus

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:41

Нижче наведено текст пісні Leilani 2000 , виконавця - Hoodoo Gurus з перекладом

Текст пісні Leilani 2000 "

Оригінальний текст із перекладом

Leilani 2000

Hoodoo Gurus

Оригинальный текст

Somewhere on a South Pacific island

Sits a young man staring at the surf

His native girlfriend died a death quite violent

A tribal sacrifice made to the Earth

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Whoa-oh

She was brown, her hair was black, her eyes were blue

A chief’s daughter, Leilani was her name

She and her young man made a handsome two

But lava tore them both apart again

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Don't go to the volcano» (Whoa-oh)

They were saving for a little hut

And he collected sea shells every day

And every night they’d share a cigarette

But the ancient, angry Gods got in the way

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He’d say, «Leilani, don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

He would plead, «Please don’t go, to the volcano» (Whoa-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh, ow!

Well, the sun went down

On that fateful day

Really, this was goodbye

He looked in her eyes

And all that he could say

Was, «Why, why, why, why, Leilani, why, why?»

She said nothing, just looked up to the sky

Because that’s where her husband was waiting

Husband-to-be, the mountain God

And her family and friends soon interrupted their reverie

As they chanted the ancient, sacred words

Can you hear 'em?

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Macumba (Ho!)

Oomgawa

Katoomba (Hey!), Maca-caba (Ho!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

Ah-oh

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Leilani never-get-a-hut-o'-terracotta-tile

(Aba-laba-laba Hut! Aba-laba-laba Hut!)

Oomgawa!

Hey!

Ho!

Hey!

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh)

Hey!

Ho!

Hey!

(Oh-oh, whoa-whoa-whoa-whoa)

Ah-oh

Ah-ah-ah-oh

Still, the young man sits there on the beach

He’s staring misty-eyed out into space

He’s thinking about his girlfriend, the late deceased

At least her death had purpose, his life is a waste

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) And his life is a waste

Say, «Leilani don’t go to the volcano» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «Listen, please!»

«Please don’t go, I love you, I love you» (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) «I love you so»

She to him was to be wed (Whoa-oh)

She chose a mountain God instead

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Well, instead

«Come on down, Leilani, I can’t stand this (Whoa-oh)

Carrying on around» (Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh)

Listen, please!"

Oh-oh, uh-huh

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) Oh-oh-oh-no

She’s gone, gone, gone, really gone (Whoa-oh)

(Whoa-oh, whoa-oh-oh-oh) She’s really gone this time

Hey!

Ho!

Let’s!

Go!

Перевод песни

Десь на острові в південній частині Тихого океану

Сидить молодий чоловік, дивлячись на прибій

Його рідна дівчина померла досить насильницькою смертю

Племінна жертва, принесена Землі

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой)

Ой-ой

Вона була коричнева, волосся чорне, очі блакитні

Її звали Лейлані, дочка вождя

Вона та її молодий чоловік склали гарну двійку

Але лава знову розірвала їх обох

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой)

Він казав: «Лейлані, не ходи на вулкан» (Вау-о)

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой)

Він благав: «Не йдіть на вулкан» (Вау-о)

Вони заощаджували на маленьку хатину

І він щодня збирав морські мушлі

І щовечора вони ділилися сигаретою

Але стародавні, розгнівані боги стали на заваді

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой)

Він казав: «Лейлані, не ходи на вулкан» (Вау-о)

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой)

Він благав: «Будь ласка, не йди на вулкан» (Вау-о)

О-о, о-о, о-о

О-о-о-о-о-о, ой!

Ну, сонце зайшло

У той фатальний день

Справді, це було прощання

Він подивився в очі

І все, що він міг сказати

Було: «Чому, чому, чому, чому, Лейлані, чому, чому?»

Вона нічого не сказала, просто подивилася на небо

Тому що там чекав її чоловік

Майбутній чоловік, гірський бог

А її родина та друзі незабаром перервали свої мрії

Коли вони співають стародавні священні слова

Ти їх чуєш?

Катумба (Гей!), Макумба (Хо!)

Оомгава

Катумба (Гей!), Макумба (Хо!)

Оомгава

Катумба (Гей!), Мака-каба (Хо!)

Оомгава!

Гей!

Хо!

Гей!

Гей!

Хо!

Гей!

А-о

Leilani coola-boola-Ulladulla-huacatay

(Аба-лаба-лаба хата! хата аба-лаба-лаба!)

Лейлані ніколи не отримай теракотову плитку

(Аба-лаба-лаба хата! хата аба-лаба-лаба!)

Оомгава!

Гей!

Хо!

Гей!

Гей!

Хо!

Гей!

(о-о)

Гей!

Хо!

Гей!

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой-ой)

А-о

А-а-а-а

Але молодий чоловік сидить на пляжі

Він дивиться туманними очима у простір

Він думає про свою дівчину, покійну

Принаймні її смерть мала мету, його життя марна трата

(Вау-оу, воу-о-о-о) І його життя — марна трата

Скажіть: «Лейлані не ходи на вулкан» (Вау-о)

(Ву-у-у-у-у) «Слухай, будь ласка!»

«Будь ласка, не йди, я люблю тебе, я люблю тебе» (Вау-о)

(Вау-оу, воу-о-о-о) «Я так тебе люблю»

Вона для нього мала вийти заміж (Ой-ой)

Натомість вона обрала горного Бога

(Вау-оу, ой-ой-ой-ой) Ну, натомість

«Спускайся, Лейлані, я не можу цього терпіти (Вау-о)

Продовжуємо »

Слухай, будь ласка!»

О-о-о-о

(Ой-ой, ой-ой-ой-ой) О-о-о-ні

Вона пішла, пішла, пішла, дійсно пішла (Вау-о)

(Вау-оу, во-о-о-о) На цей раз вона дійсно пішла

Гей!

Хо!

Давайте!

Іди!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди