Нижче наведено текст пісні Våkn Opp! , виконавця - Honningbarna з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Honningbarna
Vi lever i våres egne drømmer, sover gjennom faenskapets ro
Men hvem er det som fordømmer, når det strømmer av uskyldighetens blod
Vi kaller oss for fredsstat- fredsstat
Mens vi bomber afghanerene ned
Men skal si at det blir bedre når de får styrke til å-
Nå må du se å våkne- våkn opp!
Vår verden står i brann- i brann
Men vi må'kke la det slåkne- slåkne
Før det brenner i alle verdens land
Det er da vi slår tilbake- tilbake
Det er da du ser at drømmen deres dør- den dør
Da får vi se hva som behage- behage
Når det er av ditt blod det blør
Mens vi snakker om ei bedre framtid er vi brikker i imperialismens sjangsespill
For dets tørst etter nytt artilleri, er regissør i verdens verste skuespill
For vi lei av dobbeltmoral, så vi skal hjelpe for en sann frihet- frihet!
Vi kommer aldri til å lyde kapital, men vi tar ansvar for å rive an ned
Nå må du se å våkne- våkn opp!
Vår verden står i brann- i brann
Men vi må'kke la det slåkne- slåkne
Før det brenner i alle verdens land
Det er da vi slår tilbake- tilbake
Det er da du ser at drømmen deres dør- den dør
Da får vi se hva som behage- behage
Når det er av ditt blod det blør
Hva skjer den dagen lykken slår imot oss?
Hva skjer når pyramiden rives ned?
Hva skjer når undertrykte reiser seg og sloss?
Hva skjer når vi vet det er for seint?
Da ryker våres grunnlag bygd på ran og krig
Da kan vi ønske våres fredsstat av sted
Da må du svare for hva du støtter daglig
Da kan vi ønske at vi hadde slutta fred!
Nå må du se å våkne- våkn opp!
Vår verden står i brann- i brann
Men vi må'kke la det slåkne- slåkne
Før det brenner i alle verdens land
Det er da vi slår tilbake- tilbake
Det er da du ser at drømmen deres dør- den dør
Da får vi se hva som behage- behage
Når det er av ditt blod det blør
Ми живемо власними мріями, спимо спокоєм дурості
Але хто той, хто засуджує, коли це тече з крові невинності
Ми називаємо себе станом миру - станом миру
Поки ми бомбардуємо афганців
Але треба сказати, що стає краще, коли набираються сили
Тепер треба дивитися, щоб прокинутися - прокинься!
Наш світ горить – горить
Але ми не повинні цього відпускати
Раніше він горів у всіх країнах світу
Саме тоді ми завдаємо удару у відповідь
Ось коли ви бачите, як вмирає їхня мрія – вона вмирає
Тоді побачимо, що радує- радує
Коли воно з вашої крові, воно кровоточить
Поки ми говоримо про краще майбутнє, ми є фігурами в грі шансів імперіалізму
За свою жагу до нової артилерії є режисером найгіршої п'єси світу
Бо ми втомилися від подвійних стандартів, тому мусимо допомагати за справжню свободу – свободу!
Ми ніколи не підкоримось капіталу, але беремо на себе відповідальність за його руйнування
Тепер треба дивитися, щоб прокинутися - прокинься!
Наш світ горить – горить
Але ми не повинні цього відпускати
Раніше він горів у всіх країнах світу
Саме тоді ми завдаємо удару у відповідь
Ось коли ви бачите, як вмирає їхня мрія – вона вмирає
Тоді побачимо, що радує- радує
Коли воно з вашої крові, воно кровоточить
Що станеться в той день, коли нас прийде щастя?
Що станеться, коли піраміду зруйнують?
Що відбувається, коли пригноблені встають і б’ються?
Що станеться, коли ми знаємо, що вже пізно?
Тоді наш фундамент будується на пограбуванні та війні
Тоді ми можемо побажати нашій мирній державі геть
Тоді ви повинні відповідати за те, що підтримуєте щодня
Тоді ми можемо побажати, щоб ми уклали мир!
Тепер треба дивитися, щоб прокинутися - прокинься!
Наш світ горить – горить
Але ми не повинні цього відпускати
Раніше він горів у всіх країнах світу
Саме тоді ми завдаємо удару у відповідь
Ось коли ви бачите, як вмирає їхня мрія – вона вмирає
Тоді побачимо, що радує- радує
Коли воно з вашої крові, воно кровоточить
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди