Нижче наведено текст пісні La Alarmane Gå , виконавця - Honningbarna з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Honningbarna
La alarmanee gå, la det ringe
Rock’n' roll har blitt klisjè
Unge friske folk som lever ut mytene
Forvandles om til gamle bitre grinebitere
Det er et kav at de leker store, snakker piss
Du er et kav — forbanna narsissist
Alle vet vi er ikke Sex Pistols
Har ikke drept noe dronning, men stortinget skal tas
Legg rockeklisjèen død — ta adjø, la den blø, legg den død
La fasadene rives ned — nok triste parodier
Hvem har drept rocken, hvem drepte idealene
La alarmane gå, la alle folk få vite det
Plis, vi ser begge at fasadene faller farlig fort
Vi vet begge — hva som skjer her bak
De spenner bein på seg selv med løgn og fanterier
Karslige kvasistjerner, vær så snill og ta dere sammen
De blir fortalt av de som former industrien
Vi har innbilt oss at — de har rett
De har forvandlet helter om til fjols
De har drept oss, vi lot oss bli solgt
Legg rockeklisjèen død — ta adjø, la den blø, legg den død
La fasadene rives ned — nok triste parodier
Hvem har drept rocken, hvem drepte idealene
La alarmane gå, la alle folk få vite det
Відпусти будильник, нехай дзвонить
Рок-н-рол став кліше
Молоді здорові люди, які живуть з міфами
Переходить у старі гіркі жарти
Це жарт, що вони грають у великій мірі, говорять, що сечаться
Ти дурень - розлючений нарцис
Ми всі знаємо, що ми не Sex Pistols
Не вбив королеву, але стортинг буде взятий
Покладіть рок-кліше мертвим — прощайтесь, нехай кровоточить, покладіть мертвим
Нехай зносять фасади – напевно, сумні пародії
Хто вбив рок, хто вбив ідеали
Відпустіть тривоги, нехай усі знають
Будь ласка, ми обидва бачимо, як небезпечно швидко падають фасади
Ми обидва знаємо, що тут відбувається
Вони напружують ноги брехнею та фантазіями
Милі квазізірки, будь ласка, збирайтеся разом
Їх розповідають ті, хто формує галузь
Ми це уявили – вони мають рацію
Вони перетворили героїв на дурнів
Нас вбили, нас продали
Покладіть рок-кліше мертвим — прощайтесь, нехай кровоточить, покладіть мертвим
Нехай зносять фасади – напевно, сумні пародії
Хто вбив рок, хто вбив ідеали
Відпустіть тривоги, нехай усі знають
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди