Deadly Valentine - Holy Hive
С переводом

Deadly Valentine - Holy Hive

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
236560

Нижче наведено текст пісні Deadly Valentine , виконавця - Holy Hive з перекладом

Текст пісні Deadly Valentine "

Оригінальний текст із перекладом

Deadly Valentine

Holy Hive

Оригинальный текст

With this ring I thee wed, with all my worldly goods I thee endow

To love and to cherish according to God’s holy ordinance

With this ring I thee wed, with all my worldly goods I thee endow

To love and to cherish according to God’s holy ordinance

You have declared your consent, may the Lord fill you both with blessings

(From this day forward, 'til death do us part)

From this day forward, for better, for worse, until death do us part

(From this day forward, 'til death do us part)

You have declared your consent, may the Lord fill you both with blessings

From this day forward, for better, for worse, until death do us part

With this ring I thee wed, with all my worldly goods I thee endow

(From this day forward, 'til death do us part)

To love and to cherish according to God’s holy ordinance

(From this day forward, 'til death do us part)

Damn, can’t even remmber my own name

You are my thing, I’m my own shadow

You ar my little hurricane

Pictures are gently left behind me

Somewhere, a face that I can’t find

You are my deadly Valentine

Перевод песни

З цим перснем я тебе вінчаю, усім моїм земським благом я обдаровую тебе

Любити і плекати згідно з Божим святим указом

З цим перснем я тебе вінчаю, усім моїм земським благом я обдаровую тебе

Любити і плекати згідно з Божим святим указом

Ви заявили про свою згоду, нехай Господь наповнить вас обох благословенням

(З цього дня й надалі, поки смерть не розлучить нас)

З цього дня й надалі, на краще, на гірше, поки смерть не розлучить нас

(З цього дня й надалі, поки смерть не розлучить нас)

Ви заявили про свою згоду, нехай Господь наповнить вас обох благословенням

З цього дня й надалі, на краще, на гірше, поки смерть не розлучить нас

З цим перснем я тебе вінчаю, усім моїм земським благом я обдаровую тебе

(З цього дня й надалі, поки смерть не розлучить нас)

Любити і плекати згідно з Божим святим указом

(З цього дня й надалі, поки смерть не розлучить нас)

Блін, я навіть не пам’ятаю свого імені

Ти моя річ, я моя власна тінь

Ти мій маленький ураган

Фотографії обережно залишаються позаду

Десь обличчя, яке я не можу знайти

Ти мій смертельний Валентин

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди