If I Were A Bell - Holly Cole
С переводом

If I Were A Bell - Holly Cole

  • Альбом: Blame It On My Youth

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:17

Нижче наведено текст пісні If I Were A Bell , виконавця - Holly Cole з перекладом

Текст пісні If I Were A Bell "

Оригінальний текст із перекладом

If I Were A Bell

Holly Cole

Оригинальный текст

Ask me — How do I feel?

Ask me now that we are cosy and clinging?

Well sir, all I can say is if I were a bell I’d be ringing.

From the moment we kissed tonight,

Thats that way I’ve just got to behave.

Boy, if I was a lamp I’d light,

Or if I was a banner I’d wave.

Ask me how do I feel?

Little me with my quiet upbringing.

Well sir, all I can say is if I was a gate I’d be swinging.

Or if I was a watch I’d start popping my spring.

Or if I were a bell I’d go ding dong ding dong ding.

Ask me — How do I feel?

From this chemistry lesson I’m learning.

Well sir, all I can say is if I was a bridge I’d be burning.

Yes I knew my morale would crack.

From the wonderful way that you looked.

Boy, if I was a duck i’d quack.

Or if I was a goose I’d be cooked.

Ask me how do I feel?

Ask me now that we’re fondly caressing.

Pal, if I was a salad I’d surely be splashing my dressing.

Or if I were a top I’d start popping my spring

Or if I were a bell

I’d go ding dong ding dong — DING!

Перевод песни

Запитайте мене — як я відчуваю?

Запитай мене тепер, коли нам затишно й чіпляємось?

Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був дзвоном, я б дзвонив.

З того моменту, як ми поцілувалися сьогодні ввечері,

Ось так я просто повинен поводитися.

Хлопче, якби я був світильником, я б запалив,

Або якби я був банером, я б помахав.

Запитайте мене, як я відчуваю?

Маленький я з моїм тихим вихованням.

Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був ворітою, я б розмахнувся.

Або якби я був годинником, я б почав лопати свою пружину.

Або якби я був дзвіночком, я б пішов дінь донг дінь донг.

Запитайте мене — як я відчуваю?

З цього уроку хімії я вчуся.

Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був мостом, я б спалив.

Так, я знав, що моя мораль розірветься.

Від того чудового способу, який ти виглядав.

Хлопче, якби я був качкою, я б крякав.

Або якби я був гусаком, мене б приготували.

Запитайте мене, як я відчуваю?

Запитайте мене теперь, коли ми ніжно пестимось.

Друже, якби я був салатом, я б, безперечно, забризкав свою заправку.

Або якби я був топ, я б почав лопати свою пружину

Або якби я був дзвіночком

Я б пішов дінь донг дінь донг — DING!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди