
Нижче наведено текст пісні Drytooth , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Brother where have you gone?
Why have you left me?
You were here just a moment ago
A nd sometimes it feels like you’re lingering — still lingering
Looking over my shoulder
I front like everything is ok — like everything is ok
The truth is, I’m still so fucking mad that you left me
To face the world alone — to face myself alone
I put on a brave face for the people I love, but-
My heart is rotting without you here
Its been 6 years now and time hasn’t done anything to heal the wounds you left
I still don’t know if you did this to yourself or not
It was supposed to be me and you — against the world
Like some cliche movie line
And there, at — the center of my pain you resonate in a cadence of fury
Without you here I see nothing in myself
Without you here I see nothing, nothing
My heart is rotting without you here
And it’s been six years now…
But we were young and reckless
And we said things that we hoped we’d understand someday when we grew up
When we grew up
(SHARON)
I can see now how helpless you were, locked behind the fortress you built
It wasn’t your fault — it wasn’t your fault Jim
You had the weight of the world crushing your shoulders
And you thought the blame was on you
It wasn’t your fault Jim
And now I get it, I understand now
It should have been me
I wish it had been me
Брат, куди ти подівся?
Чому ти покинув мене?
Ви були тут лише мить тому
І іноді здається, що ти затримуєшся — все ще затримуєшся
Дивлячись через плече
Я спереду ніби все ок — ніби все ок
Правда в тому, що я все ще такий біса злий, що ти мене покинув
Зіткнутися зі світом наодинці — зіткнутися з самим собою
Я роблю сміливе обличчя перед людьми, яких кохаю, але-
Моє серце гниє без тебе тут
Минуло 6 років, а час не зробив нічого, щоб залікувати рани, які ви залишили
Я все ще не знаю, чи ти зробив це собі чи ні
Це мало бути ми з тобою — проти світу
Ніби якийсь штамп із фільму
І там, у центрі мого болю, ти резонуєш у ритмі люті
Без тебе я нічого не бачу в собі
Без тебе тут я нічого не бачу, нічого
Моє серце гниє без тебе тут
І ось минуло шість років…
Але ми були молоді й безрозсудні
І ми говорили речі, які сподівалися, колись зрозуміємо, коли виростемо
Коли ми виросли
(ШАРОН)
Тепер я бачу, яким ти був безпорадним, замкненим за фортецею, яку ти збудував
Це була не твоя провина — це була не твоя вина, Джим
Вага світу тисне на ваші плечі
І ви думали, що винні на вас
Це не твоя вина, Джим
І тепер я це розумію, тепер я розумію
Це мав бути я
Я хотів би, щоб це був я
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди