Нижче наведено текст пісні Best Friends , виконавця - Hillsong Young & Free з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hillsong Young & Free
I don’t wanna be on my phone but I can’t be alone
Welcome to the modern way
Tryna be somebody I’m not but it’s not what I want
Tell me there’s another way
All of the lights I chased are now faded
All the cheap thrills were only time wasted
Tell me why society’s plan should define who I am
Surely there’s a higher way
All of my best friends are sick of pretendin'
We want the truth (We want it, we want it)
So much is missing so give us the real thing
I know it’s You
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
I don’t want a stereotype to decide who I am
It never knew me anyway
I’m over tryna find the next hype 'cause the high never lasts
I’ma go another way
All of the lights I chased are now faded
Dylan was right, the times, they are changin'
Tell me why society’s plan should define who I am
Surely there’s a higher way
All of my best friends are sick of pretendin'
We want the truth (We want it, we want it)
So much is missing so give us the real thing
I know it’s You
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
All of my best friends are sick of pretendin'
We want the truth (We want it, we want it)
So much is missing so give us the real thing
I know it’s You, I know
All of my best friends (Are sick of pretendin')
We want the truth (We want it, we want it)
So much is missing (So give us the real thing)
I know it’s You, I know it’s You
Я не хочу бути на своєму телефону, але не можу бути сам
Ласкаво просимо до сучасного способу
Намагаюся бути кимось, ким я не є, але це не те, чого я хочу
Скажіть мені, що є інший спосіб
Усі вогні, за якими я гнався, тепер згасли
Усі дешеві гострі відчуття були лише втраченим часом
Скажи мені, чому план суспільства повинен визначати, хто я
Звичайно, є вищий шлях
Усі мої найкращі друзі набридли прикидатися
Ми хочемо правди (Ми хочемо її, ми хочемо її)
Так багато не вистачає, так дайте нам справжню річ
Я знаю, що це ти
На, на, на, на
На, на, на, на
На, на, на, на
Я не хочу, щоб стереотип вирішував, хто я
Воно мене ніколи не знало
Я не намагаюся знайти наступний ажіотаж, тому що кайф ніколи не триває
Я піду іншим шляхом
Усі вогні, за якими я гнався, тепер згасли
Ділан був правий, часи змінюються
Скажи мені, чому план суспільства повинен визначати, хто я
Звичайно, є вищий шлях
Усі мої найкращі друзі набридли прикидатися
Ми хочемо правди (Ми хочемо її, ми хочемо її)
Так багато не вистачає, так дайте нам справжню річ
Я знаю, що це ти
На, на, на, на
На, на, на, на
На, на, на, на
Усі мої найкращі друзі набридли прикидатися
Ми хочемо правди (Ми хочемо її, ми хочемо її)
Так багато не вистачає, так дайте нам справжню річ
Я знаю, що це ти, я знаю
Усі мої найкращі друзі (Набридло прикидатися)
Ми хочемо правди (Ми хочемо її, ми хочемо її)
Так багато не вистачає (тож дайте нам справжню річ)
Я знаю, що це ти, я знаю, що це ти
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди