Hymne A L'Amour -Ai No Anthem- - Hikaru Utada
С переводом

Hymne A L'Amour -Ai No Anthem- - Hikaru Utada

  • Альбом: Utada Hikaru Single Collection Vol.2

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:29

Нижче наведено текст пісні Hymne A L'Amour -Ai No Anthem- , виконавця - Hikaru Utada з перекладом

Текст пісні Hymne A L'Amour -Ai No Anthem- "

Оригінальний текст із перекладом

Hymne A L'Amour -Ai No Anthem-

Hikaru Utada

Оригинальный текст

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer*

Et la terre peut bien s’ecrouler

Peu m’importe si tu m’aimes

Je me fous du monde entier

Tant qu’l’amour inondra mes matins.

Tant que mon corps fremira sous tes mains

Peu m’importe les problemes

Mon amour puisque tu m’aimes

Donna zeitaku mo, kiken na asobi mo

Kokoro mitasenai

Anata no ai ga areba

Michisuu no yorokobi ni

Kono mi furueru

Kyou mo ashita mo

Anata no ai ga areba

Anata no tame nara

Nandatte dekiru wa

Si tu me le demandais

Anata no konomi no iro ni

Kaminoke wo kaete mo ii wa

Sutero to iu nara

Tomodachi mo kuni mo oshiku wa nai wa

Oroka na onna to waraitai mono wa

Watashi wo warae

Itsuka kami-sama ga anata wo

Tooku e tsureteitte mo

Kamawanai

Watashi mo yuku kara

Na mo nai tamashii ga utai hajimeru

Umare kawatte mo

Anata wo aishitai

Anata ni kaeritai

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer

Et la terre peut bien s’ecrouler

Peu m’importe si tu m’aimes

Je me fous du monde entier

Tant qu’l’amour inondra mes matins.

Tant que mon corps fremira sous tes mains

Peu m’importe les problemes

Mon amour puisque tu m’aimes

Перевод песни

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer*

Et la terre peut bien s’ecrouler

Peu m’importe si tu m’aimes

Je me fous du monde entier

Tant qu’l’amour inondra mes dans.

Tant que mon corps fremira sous te mains

Peu m’importe les Problems

Mon amour puisque tu m’aimes

Donna zeitaku mo, kiken na asobi mo

Кокоро мітасенай

Аната но ай га ареба

Michisuu no yorokobi ni

Kono mi furueru

Кю мо ашита мо

Аната но ай га ареба

Аната не приручна нара

Нандатте декіру ва

Si tu me le demandis

Аната но кономі но іро ні

Каміноке во каете мо іі ва

Сутеро до ю нара

Tomodachi mo kuni mo oshiku wa nai wa

Oroka na onna to waraitai mono wa

Watashi wo warae

Іцука камі-сама га аната во

Tooku e tsureteitte mo

Камаванаї

Ватасі мо юку кара

Na mo nai tamashii ga utai hajimeru

Umare kawatte mo

Аната во айшітай

Аната ні каерітай

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer

Et la terre peut bien s’ecrouler

Peu m’importe si tu m’aimes

Je me fous du monde entier

Tant qu’l’amour inondra mes dans.

Tant que mon corps fremira sous te mains

Peu m’importe les Problems

Mon amour puisque tu m’aimes

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди