Нижче наведено текст пісні Moogie , виконавця - Hey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hey
O czwartej rano, minut pięć i pół
Zmarł szeptem Jan w pościeli spuchł
Potężne ciało, od stóp do głów
Wypełniał szczelnie — opasły duch
Z trudem więc przeciskał się
Przez czarny tunel, do boskich wrót
Tunel bowiem w rozmiarze L
O X za mały dla Jana był
Więc nie myśl że wieczność
Jest balem czy ucztą
Pobytem w kurorcie, wesoły miasteczkiem
Bankietem z gwiazdami, tańcami do rana
Herbatką u króla z szampanem, ciasteczkiem
Kaszel Piotra — dozorcy raju
Z oddali gdzieś dobiegał go
Trwało nim strudzony Jan
Poczuł nieba subtelną woń
O szóstej sześć - czasu ziemskiego
Otyły astral utknął w tunelu
To tego dnia, zaklinował Jan
Dupą dostęp do nieba bram
Więc nie myśl że wieczność
Jest balem czy ucztą
Pobytem w kurorcie, wesoły miasteczkiem
Bankietem z gwiazdami, tańcami do rana
Herbatką u króla z szampanem, ciasteczkiem
Wieczność to tunel kończący się dupą
Четвера ранку, хвилин п’ять з половиною
Він помер пошепки, Ян надувся в простирадлах
Потужне тіло, від голови до ніг
Було заповнене щільно — роздутий привид
Тож він боровся
Через чорний тунель до Божих воріт
Розмір тунелю L
Він був O X занадто малим для Яна
Тому не думайте, що це вічність
Це бал або застілля
Проживання на курорті, ярмарок
Бенкет із зірками, танці до ранку
Чай у короля з шампанським, печиво
Петрів кашель - доглядач раю
Він чув його десь здалеку
Втомлений Ян продовжив це
Він відчув тонкий запах неба
Шість шість годин за земним часом
Ожирений астрал застряг у тунелі
Саме в той день Джон захлинувся
Доступ до райських воріт
Тому не думайте, що це вічність
Це бал або застілля
Проживання на курорті, ярмарок
Бенкет із зірками, танці до ранку
Чай у короля з шампанським, печиво
Вічність — це тунель, що закінчується ослом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди