
Нижче наведено текст пісні Uudet tuulet , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
On lähdön hetki ja maa valkoinen
Nyt alkaa retki jääkarhujen
Uuteen maahan kun muutetaan, se voi jännittää
Silti yksin kukaan ei jää
Pikkuinen nalle on surullinen
Se tahtois jäädä luo kavereiden
Katsoo kauas yli vuoriden ja on ihmeisään
Voiko uuden kodin löytää?
Sua tähtet ohjaa tuikkien, pitkän tiesi valaisten
Kulje vain rohkeasti taivaanrantaan asti!
Vaikka uudet tuulet puhaltaa
Ystävyys ei pääty milloinkaan
Kun silmäs laitat kiinni uneen vaipuen
Sä muistat eilisen, ja me silloin kohdataan
Ei matkaan haastet saa sua lannistaa
Vuoriston jälkeen on tasaisempaa
Kaipuu voi hetken kiusata, mutta pian se unohtuu
Ja matka silti jatkuu…
Kun viimein aamu valkenee ja näet meren jäätyneen
Kulje vain rohkeasti taivaanrantaan asti!
Vaikka uudet tuulet puhaltaa
Ystävyys ei pääty milloinkaan
Kun silmäs laitat kiinni uneen vaipuen
Sä muistat eilisen, ja me silloin kohdataan
Vaikka uudet tuulet puhaltaa
Eteenpäin ne mettä kuljettaa
Iltaisin taivaalle kun syttyy tähtönen
Mä sille hymyilen, koska sinäkin näet sen
Настав момент відходу, і земля біла
Тепер починається подорож білих ведмедів
Коли ви переїжджаєте в нову країну, це може бути захоплюючим
Проте ніхто не залишається один
Маленький ведмедик сумний
Хотілося б залишитися з друзями
Дивиться далеко за гори і дивовижно
Чи можу я знайти новий дім?
Зірки Суа керуються мерехтливим, далеким світлом
Просто сміливо йдіть до горизонту!
Поки дмуть нові вітри
Дружба ніколи не закінчується
Коли закриваєш очі засинаєш
Ти згадаєш вчорашній день, і тоді ми зустрінемося
Виклики подорожі не повинні знеохочуватись
Після гір плавніше
Туга може знущатися над вами на деякий час, але незабаром вона забудеться
А подорож все ще триває…
Коли нарешті світає ранок і ти побачиш, що море замерзло
Просто сміливо йдіть до горизонту!
Поки дмуть нові вітри
Дружба ніколи не закінчується
Коли закриваєш очі засинаєш
Ти згадаєш вчорашній день, і тоді ми зустрінемося
Поки дмуть нові вітри
Далі вони несуть нектар
Вечорами до неба, коли загоряється зірка
Я посміхаюся, тому що ви це також бачите
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди