Dein Lied -

Dein Lied -

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні Dein Lied , виконавця - з перекладом

Текст пісні Dein Lied "

Оригінальний текст із перекладом

Dein Lied

Оригінальний текст

Deine leeren Augen lassen mich längst kalt

Deine kalten Blicke lassen mich erfrieren!

(Denn) Verraten, vergeben, vergessen, verzeihen

Nie mehr falsche Liebe, nicht mal zum schein!

Ich bin!

Lass mich gehen!

Ich fühl!

Lass mich leben!

Ich will dass du gehst!

Ich werd' nicht mehr zu dir stehen!

Meine Lust, meine Wille

Ist längst gebrochen dein Licht

Meine liebe ist längst erloschen!

(Denn) Verraten, vergeben, vergessen, verzeihen

Nie mehr falsche liebe, nicht mal zum schein!

Ich bin!

Lass mich gehen!

Ich fühl!

Lass mich leben!

Ich will, dass du gehst!

Ich werd' nicht mehr zu dir stehen!

Ich bin!

Lass mich gehen!

Ich fühl!

Lass mich leben!

Ich will, dass du gehst!

Ich werd' nicht mehr zu dir stehen!

Переклад пісні

Твої порожні очі давно залишили мене холодним

Твої холодні погляди змушують мене замерзнути!

(Тому що) зрадити, пробачити, забути, пробачити

Немає більше фальшивої любові, навіть до зовнішнього вигляду!

Я!

Відпусти!

Я відчуваю!

Дай мені жити!

Я хочу, щоб ти пішов!

Я більше не буду стояти поруч з тобою!

Моє бажання, моя воля

Твоє світло давно зламалося

Моє кохання давно минуло!

(Тому що) зрадити, пробачити, забути, пробачити

Немає більше фальшивої любові, навіть до зовнішнього вигляду!

Я!

Відпусти!

Я відчуваю!

Дай мені жити!

Я хочу, щоб ти пішов!

Я більше не буду стояти поруч з тобою!

Я!

Відпусти!

Я відчуваю!

Дай мені жити!

Я хочу, щоб ти пішов!

Я більше не буду стояти поруч з тобою!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди