
Нижче наведено текст пісні Hello, Shooting-Star , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The sun is shining brightly
Upon the eyelids that I’d closed
Leaving On, shining
Right afterimages on more
In my leather bag, I have
My notebook and a pen
Now let’s take a walk again…
I’ll try to draw it, try to draw it
Yet it won’t become more perfect
The sin I made isn’t in the
Hand-held pen…
The shooting star that I had seen then;
The night before — I see it
I still remember it you know
I was waiting for
Hello, shooting-star, hello, shooting-star, again
I was waiting;
The kid that had seen this that one night, you know
Still stands here, unmoving… ah… ah…
Like the day that passed on, ah… ah…
Hello, shooting-star, hello, shooting-star again
I was waiting
Don’t ever stop your dream’s inner scenery
Even if you cry now, ah… ah…
Even if you laugh now, ah… ah…
Won’t you shine again???
Those widened pupils
Stare on straight, steadfast eyes
Ever penetrating
As the world’s projected out
As they stare up at the sky
A calmness fills the night
That’s your «color», am I right?
There’s no color in this world that’s
As bright as yours
When you make a sound, know that
It would mean that you can «play» it
And then the world would be surprised
As the light rings out…
I’m waiting for you, I’m waiting for you, always
I’m still waiting
The you I had seen in my dreams from way back when
Stares at the horizon, ah… ah…
Like the day that passed on, ah… ah…
I’m waiting for you, I’m waiting for you, always
I’m still waiting
The dream that keeps recurring, don’t ever stop
Like the you I see now, ah… ah…
Like the day that passed on, ah… ah…
Hello, shooting-star, hello, shooting-star, again
I’m still waiting
Let’s go to the night where moonlight shines so bright
I’m right here beside you, ah… ah…
Like the day that passed on, ah… ah…
Won’t you shine…
…again?
Сонце світить яскраво
На повіки, які я закрив
Leaving On, сяючий
Відразу після зображення на більше
У моїй шкіряній сумці я маю
Мій блокнот і ручка
А тепер давайте знову прогуляємося…
Я спробую це намалювати, спробую це намалювати
Проте досконалішим він не стане
Гріх, який я зробив, не в
Ручна ручка…
Падаюча зірка, яку я бачив тоді;
Напередодні ввечері — я бачу це
Я досі це пам’ятаю, ти знаєш
Я чекав
Привіт, падаюча зірка, привіт, падаюча зірка, знову
Я чекав;
Дитина, яка бачила це тієї ночі, знаєте
Все ще стоїть тут, непорушно… ах… ах…
Як день, що минув, ах… ах…
Привіт, падаюча зірка, знову привіт, падаюча зірка
Я чекав
Ніколи не зупиняйте внутрішній пейзаж вашої мрії
Навіть якщо ти зараз плачеш, ах… ах…
Навіть якщо ти зараз смієшся, ах… ах…
Ти знову не будеш сяяти???
Ті розширені зіниці
Подивіться на прямі, непохитні очі
Завжди проникливий
Як прогнозує світ
Коли вони дивляться в небо
Спокій наповнює ніч
Це твій «колір», чи не так?
У цьому світі немає такого кольору
Такий яскравий, як твій
Коли ви видаєте звук, знайте це
Це означало б, що ви можете «грати» в нього
І тоді світ був би здивований
Коли світло дзвонить…
Я чекаю тебе, я чекаю тебе завжди
Я все ще чекаю
Ти, якого я бачив у своїх мріях здавна
Дивиться на горизонт, ах… ах…
Як день, що минув, ах… ах…
Я чекаю тебе, я чекаю тебе завжди
Я все ще чекаю
Мрія, яка постійно повторюється, ніколи не зупиняйтеся
Як ти, якого я бачу зараз, ах… ах…
Як день, що минув, ах… ах…
Привіт, падаюча зірка, привіт, падаюча зірка, знову
Я все ще чекаю
Давайте підемо в ніч, де місячне світло світить так яскраво
Я тут, поруч з тобою, ах… ах…
Як день, що минув, ах… ах…
Чи не будеш сяяти...
…знову?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди